|
:: REDAKCE
:: REDAKČNÍ RADA
:: PŘIPRAVUJEME
:: KONTAKT
:: ODKAZY
:: PODĚKOVÁNÍ
:: JAK CITOVAT
:: COPYRIGHT












|

Aluze 3/2008 - Archivalie
Zánik západu Nástin morfologie světových dějin
Oswald Spengler
Úvod
[…]
6
Co
jsou tedy světové dějiny? Bezpochyby jsou uspořádaným obrazem
minulosti, vnitřním postulátem, výrazem smyslu pro formu. Ale takto
stanovený smysl ještě není skutečnou formou, a je li
jisté, že my všichni dějiny světa prociťujeme, prožíváme a domníváme
se, že určitě dokonale známe jejich podobu, pak je rovněž jisté, že
dnes známe jenom jejich formy, ale nikoli formu
jakožto
odraz našeho
vnitřního života.
Každý,
koho se zeptáme, bude pravděpodobně přesvědčen o tom, že jasně
a zřetelně chápe vnitřní formu dějin. Tato iluze spočívá v tom,
že se doposud nikdo nad ní vážně nezamyslel a ještě velmi málo
pochybujeme o svém vědění, neboť nikdo netuší, o čem všem
by zde ještě mohl pochybovat. Ve skutečnosti je tvar
světových dějin neověřeným intelektuálním statkem, který se
dědí (také u historiků z povolání) z generace na
generaci a jemuž by i nepatrná skepse, jež od časů
Galileiho rozkládá i prohlubuje náš vrozený obraz přírody,
velmi prospěla.
Starověk
– středověk – novověk:
to je až neuvěřitelně ubohé a nesmyslné
schéma, které absolutně ovládá naše historické myšlení, čímž nám
neustále brání správně pojímat skutečné postavení toho malého kousku
světa, jež se vyvíjí od dob německého císařství na půdě západní
Evropy, a především jeho úroveň, podobu a životnost ve
vztahu k celkovým dějinám vyššího lidstva. Příští kultury jen
stěží uvěří tomu, že nikdy nebyla vážně otřesena platnost tohoto
základního dělení s jeho jednoduchým přímočarým průběhem
a nesmyslnými proporcemi; s každým stoletím se stává
nevhodnějším a vůbec nepřipouští přirozené začlenění oblastí
nově vstupujících do zorného pole našeho historického vědomí.
Přestože se u historiků stalo zvykem vystupovat proti tomuto
schématu, vůbec nic to neznamená. Svými námitkami toto jediné
existující dělení jenom stírali, aniž
by ho něčím
nahradili.
Můžeme sice dlouho mluvit o řeckém středověku nebo germánském
starověku, avšak nedosáhneme tím jasného a vnitřně nezbytného
obrazu, v němž by měly své organické místo také Čína, Mexiko,
říše Aksumu nebo Sásánovců. I přesouvání počátku „novověku“
z křížových výprav na renesanci a odtud na počátek 19.
století dokazuje jenom to, že schéma samo dodnes považujeme za
neotřesitelné.
Toto
schéma ohraničuje rozsah dějin, ale horší je, že omezuje také jejich
dějiště. Oblast západní Evropy1
zde pak tvoří nehybný pól (řečeno matematicky, singulární bod na
povrchu koule) – a nevíme proč, pokud důvodem není to, že
jsme my, tvůrci tohoto obrazu dějin, doma právě tady –, kolem
něhož se ve vší skromnosti otáčejí tisíciletí těch nejmohutnějších
dějin a velké vzdálené kultury. Je to planetární soustava velmi
zvláštního druhu.
Člověk si volí jednu oblast za přirozený střed historického systému.
Zde je centrální slunce, jež vrhá to pravé světlo na všechny dějinné
události. Odtud se měří perspektiva
jejich významu. Ve skutečnosti tu však promlouvá nižádnou skepsí
nespoutaná ješitnost západoevropského člověka, v jejímž duchu
se vyvíjí fantom „světových dějin“. Jí vděčíme za
zvláštní, ovšem pro nás již dávno běžný, strašlivý optický klam,
podle něhož se tisícileté dějiny vzdálených oblastí, např. Číny nebo
Egypta, scvrkávají na epizodu, zatímco desetiletí v blízkosti
našeho vlastního stanoviště (od dob Luthera a zejména
Napoleona) nabývají obludných rozměrů. Víme, že jenom zdánlivě oblak
pluje tím pomaleji, čím výše se nachází, a že vlak jede v dálce
pouze zdánlivě pomalu, ale přesto si myslíme, že tempo starých
indických, babylonských a egyptských dějin bylo skutečně
pomalejší než naše nejbližší minulost. Považujeme jejich substanci
za řidší, jejich formy za slabší a roztahanější, protože jsme
se nenaučili brát do úvahy vnitřní a vnější vzdálenost.
Je
samozřejmé, že pro kulturu Západu je důležitější existence Athén,
Florencie a Paříže než Luo jangu či Páliputry. Smíme
však takováto hodnocení učinit základem schématu světových dějin?
Čínský historik by pak měl právo navrhnout světové dějiny, v nichž
by se události kolem křížových výprav, renesance, Caesara nebo
Bedřicha Velikého přehlížely mlčením jakožto bezvýznamné. Proč by
mělo být, viděno z hlediska morfologie, 18. století
důležitější než jedno ze šedesáti předešlých? Není pak k smíchu
stavět „novověk“, zahrnující několik století a navíc
lokalizovaný pouze do západní Evropy, do protikladu vůči
„starověku“, který trvá tisíciletí a k němuž
je masa všech předřeckých kultur bez pokusu o nějaké hlubší
členění prostě připočítána jako přívěsek? Abychom zachránili
zastaralé schéma, neodbyli jsme snad Egypt a Babylon jako
předehru antiky, ačkoliv tvoří uzavřené dějiny samy pro sebe
a daleko převáží i údajné „dějiny světa“ od
Karla Velikého po světovou válku? Nevykázali jsme snad mohutný
komplex indické a čínské kultury s výrazem rozpačitosti
pouze do poznámky, přičemž velké americké kultury jsme ignorovali
úplně, protože jim prý chybí „souvislost“ (s čím
asi)?
Schéma,
které je běžné pro současného Západoevropana a v němž se
velké kultury otáčejí kolem nás jakožto domnělého centra
veškerého světového dění, nazývám ptolemaiovskou soustavou
světových dějin a považuji za kopernikánský objev
v oblasti historie, že se v této knize onen systém
nahrazuje jiným. V něm nejsou antika a Západ nijak
upřednostňovány oproti Indii, Babylonu, Číně, Egyptu, arabským
a mexickým kulturám, těmto světům s individuálním vývojem,
ježto jsou v celkovém obrazu dějin stejně důležité a v mnohém
převyšují antiku svou velkolepou duchovní koncepcí a mohutným
vzestupem.
7
Schéma
„starověk – středověk – novověk“ je ve své
prvotní podobě výtvorem magického vnímání světa, který se poprvé
objevil v perském a židovském náboženství v dobách
Kýra,2
v učení knihy Danielovy o čtyřech světových věcích získal
apokalyptický nádech a v pokřesťanských náboženstvích
Východu, především v gnostických systémech,3
byl přetvořen na světové dějiny.
Tento
výtvor měl každopádně své právo existovat uvnitř úzkých hranic,
které tvořily duchovní předpoklad tak významné koncepce. Zde se
samozřejmě nemohly brát v úvahu indické, a dokonce ani
egyptské dějiny. Slovo „světové dějiny“ znamená v ústech
těchto myslitelů jednorázový, navýsost dramatický akt, jehož
dějištěm bylo území mezi Řeckem a Persií. Odráží se v něm
silně dualistické vidění světa, charakteristické pro člověka
Východu; není to však představa bipolární jako v soudobé
metafyzice protiklad ducha a rozumu, dobra a zla, nýbrž
periodická,4
nahlížena
jako katastrofa, jako rozhraní dvou věků mezi stvořením a zánikem
světa (když odhlédneme od všech prvků, které nebyly fixovány na
jedné straně antickou literaturou, na druhé straně Biblí nebo jinou
svatou knihou, která zaujímala její místo v konkrétním
systému). V tomto obrazu světa se jakožto „starověk“
a „novověk“ objevuje tehdy srozumitelný protiklad
pohanství a židovství nebo křesťanství, antiky a Orientu,
sochy a dogmatu, přírody a ducha, a to v časovém
pojetí, jako drama překonání jednoho druhým. Historický přechod nese
v sobě náboženské znaky vykoupení – což je nepochybně
aspekt založený na úzkých, výlučně provinčních názorech, ale logický
a o sobě dokonalý, který se prozatím udržoval v této
oblasti a u těchto lidí a nebyl schopen přirozeného
rozšíření.
Teprve
připojením třetího věku – našeho „novověku“
– na půdě Západu se tomuto obrazu dostalo dynamické tendence.
Orientální představa byla klidná, uzavřená, v rovnováze
setrvávající antiteze s jednorázovou božskou akcí ve svém
středu. Náhle, aniž si kdo uvědomil bizarnost této změny, byla
přijata a nesena novým typem člověka, jenž ji natáhl do podoby
přímky, vedoucí od Homéra nebo Adama – jednotlivé
možnosti jsou dnes obohaceny o Indoevropany či pralidi doby
kamenné – přes Jeruzalém, Řím, Florencii, Paříž a zpět,
vše podle osobního vkusu historika, filosofa nebo umělce, který
interpretoval tento třídílný obraz s neomezenou svobodou.
Ke
komplementárním
pojmům „pohanství“ a „křesťanství“ jsme
tedy připojili ukončující
pojem „novověk“, jehož význam již nedovoluje pokračovat
ve zmíněném postupu, a zdá se, že poté, co byl novověk od dob
křížových výprav opakovaně „natahován“, již není schopen
dalšího prodloužení.5
Člověk si myslel, aniž to vyslovil, že se nyní, po uplynutí
starověku a středověku, začne cosi definitivního, třetí říše,
v níž kdesi leží ono naplnění, vrchol a cíl, na jehož
výlučné poznání si činil nárok každý počínaje scholastiky a konče
socialisty naší doby. Byl to pohodlný a pro svého původce
i lichotivý pohled na běh věcí. Ducha Západu, jak se odrážel
v hlavě jednotlivce, jsme prostě ztotožnili se smyslem světa.
Velcí filosofové pak z intelektuální nouze učinili metafyzickou
ctnost, když toto schéma, posvěcené skrze consensus
omnium
bez jakékoli seriózní kritiky, pozvedli za základ filosofie a za
zakladatele svého momentálního „světového plánu“ si
přizvali Boha. Mystická trojka světových věků měla pro metafyzický
jazyk nepochybně svůdnou příchuť. Herder považoval dějiny za výchovu
lidského pokolení, Kant za vývoj pojmu svobody, Hegel za samovývoj
světového ducha, a mnozí jiní soudili jinak. Kdokoli však
vkládal do dané trojice těchto epoch abstraktní smysl, domníval se,
že má základní formy dějin již dostatečně promyšleny.
Hned
na prahu západní kultury se objevuje velikán Jáchym z Fiore (†
1202),6
první myslitel Hegelova typu, jenž rozvrátil Augustinův dualistický
obraz světa a s plným vědomím opravdového gotického ducha
postavil nové křesťanství své doby do protikladu k náboženství
Starého a Nového zákona jakožto něco třetího: věk Otce, věk
Syna, věk Svatého Ducha. V hloubi duše zasáhl nejlepší
františkány, dominikány,
Danteho a Tomáše
Akvinského, a probudil nový pohled na svět, který postupně
uchvátil celé historické myšlení naší kultury. Lessing, který svou
dobu ve srovnání s antikou mnohdy nazýval „světem
potomků“,7
převzal myšlenku své „výchovy lidského pokolení“
(s obdobím dítěte, mladíka a muže) z nauk mystiků 14.
století; a Ibsen, jenž se touto ideou zevrubně zabývá v dramatu
Císař
a Galilejský
(do něhož bezprostředně
proniká gnostické chápání světa v postavě divotvůrce Maxima),
ji ve svém známém stockholmském projevu z roku 1887 ani
o krůček nepřesáhl. Očividně je potřebou západoevropského
sebevědomí spojovat s vlastním projevem něco jako konec.
Ale
výtvor opata z Fiore byl mystickým vhledem do tajemství Božího
světového řádu. Musel nejprve ztratit jakýkoli smysl, aby pak mohl
být uchopen rozumem a učiněn předpokladem vědeckého
myšlení. To se dělo stále rostoucí měrou od 17. století. Je však
zcela neudržitelnou metodou vykládat světové dějiny tak, že člověk
povolí uzdu svému politickému, náboženskému nebo sociálnímu
přesvědčení a třem fázím, na nichž se neodváží nic měnit, dává
směr, který přesně vede k jeho vlastnímu stanovisku.
Tisíciletou minulost pak posuzuje vždy podle nějakého absolutního
měřítka, jako např. panství rozumu, humanita, štěstí většiny,
hospodářská revoluce, osvícenectví, svoboda národů, podmanění
přírody, světový mír ap., a snaží se tak dokázat, že lidé
žijící v této minulosti ještě nepochopili nebo nedosáhli to
pravé, ačkoli ve skutečnosti chtěli úplně něco jiného, než my.
„V životě patrně záleží na životě a nikoli na jeho
výsledku,“ řekl Goethe, a tento výrok by měl být postaven
proti všem bláhovým pokusům odhalit tajemství historické formy
pomocí nějakého programu.
Stejný
obraz načrtávají historikové každého jednotlivého umění nebo vědy,
včetně ekonomie a filosofie. A tak jsme svědky přímočarého
chápání vývoje např. „malířství“, starým Egyptem (nebo
jeskynními lidmi) počínaje a konče impresionisty, nebo rozvoje
„hudby“ od slepého pěvce Homéra až po Bayreuth,
„společenského uspořádání“ od dob obyvatelů kolových
staveb až po socialismus, a za základ tohoto vývoje se považuje
jakási trvalá tendence, aniž by se brala do úvahy možnost, že umění
mají omezenou životnost, jsou spojena s jistým územím a určitým
typem člověka jakožto jeho vyjádření a tyto souborné dějiny
jsou tedy čistě vnějším součtem množství jednotlivých vývojových
tendencí a zvláštních umění, která nemají kromě názvu
a některých prvků řemeslné techniky pranic společného.
O každém
organismu víme, že tempo, podoba a trvání života a jakéhokoli
jeho životního projevu jsou určovány vlastnostmi druhu,
k němuž náleží. Nikdo si nebude myslet o tisíciletém dubu,
že teprve nyní je schopen začít svůj skutečný vývoj. Nikdo také
neočekává od housenky, již vidí růst ze dne na den, že v tom
bude pokračovat ještě několik let. Tu si je každý bezpodmínečně
jist, že cítí nějakou hranici, a toto cítění je totožné
se smyslem pro vnitřní formu. Jde li však o dějiny
vyššího lidstva, v souvislosti s jejich budoucností zde
vládne bezuzdný, veškerou historickou a tudíž organickou
zkušenost opomíjející optimismus, takže si každý v momentální
přítomnosti nalézá jakési „nástavce“ ke zcela
výjimečnému, přímočarému „dalšímu vývoji“ – nikoli
snad proto, že by byl tento vývoj vědecky dokázán, nýbrž proto, že
si ho tak přeje. V tomto případě počítáme s neomezenými
možnostmi – nikdy však s přirozeným koncem –
a vycházejíce z jakékoli okamžité situace, tvoříme zcela
naivní konstrukci pokračování.
Avšak
„lidstvo“ nemá žádný cíl, žádnou ideu, žádný plán, asi
tak jako je nemají motýli nebo orchideje. „Lidstvo“ je
buď zoologický termín, nebo prázdné slovo.8
Nechme zmizet tento fantom z oblasti zkoumání historických
forem a uvidíme, jak se před námi vynoří překvapivé bohatství
skutečných
forem.
Vládne tu nesmírná hojnost, hloubka a dynamika života, jež byla
doposud zakrývána prázdným heslem, strnulým schématem a osobními
„ideály“. Vidím, jak zde místo onoho pustého obrazu
přímočarých světových dějin (který může platit jenom tehdy, když
zavřeme oči před velkým množstvím faktů) vykvétá z lůna
mateřské krajiny s odvěkou silou množství mohutných kultur,
které jsou s ní v celém průběhu své existence pevně
spojeny, a každá z nich dává svému materiálu, lidstvu,
pečeť své vlastní
formy; každá z nich má svou vlastní
ideu, své vlastní
vášně, svůj vlastní
život, chtění či cítění, a také svou vlastní
smrt. Jsou tady barvy, světla a pohyby, které se ještě
nezjevily žádnému duchovnímu zraku. Existují kvetoucí a stárnoucí
kultury, národy, jazyky, pravdy, bohové a krajiny, stejně jako
existují mladé a staré duby a pinie, nebo květy, větve
a listy – není však žádného stárnoucího „lidstva“.
Každá kultura má nové možnosti svého vyjádření, které se objevují,
zrají, vadnou a nikdy se neopakují. Je mnoho svou vnitřní
podstatou zcela se navzájem lišících soch, obrazů, matematických či
fyzikálních systémů, z nichž každý má svou vlastní omezenou
životnost, je uzavřen sám do sebe a má stejně jako každý
rostlinný druh své zvláštní květy a plody, svůj vlastní typ
růstu a zániku. Tyto kultury, živé bytosti nejvyššího stupně,
rostou ve své vznešené bezúčelnosti jako květy na louce. Stejně jako
rostliny a zvířata patří do Goethovy živé, nikoli do Newtonovy
mrtvé přírody. Ve světových dějinách vidím obraz věčného tvoření
a přetváření, zázračného vznikání a zanikání organických
forem. Avšak profesionální historik je vidí ve formě jakési
tasemnice, jíž neúnavně dorůstají další „články“, další
epochy.
Mezitím
již pořadí „starověk – středověk – novověk“
konečně vyčerpalo svou platnost. Jakkoli bylo jako vědecký podklad
úzké a ploché, přesto představovalo jediné trochu
filosofičtější pojetí, které nám sloužilo k uspořádávání našich
závěrů, a vše, co bylo doposud nazýváno světovými dějinami, mu
vděčí za zachování zbytku svého obsahu; nicméně nejvyšší
možný počet století, která toto schéma mohlo pojmout, byl již dávno
dosažen. Jelikož neustále přibývá historický materiál, zejména ten,
jehož obsah úplně přesahuje zmíněné uspořádání, tento obraz se
začíná rozpadat v nepřehledný chaos. Každý historik, jenž není
úplně slepý, to ví a cítí, a jenom proto, aby docela
neztratil půdu pod nohama, přidržuje se za každou cenu jediného mu
známého schématu. Pojem „středověk“,9
který zavedl v roce 1667 leydenský profesor Horn, dnes pokrývá
amorfní, neustále se rozšiřující masu, jež je pouze negativně
ohraničena tím, co lze bez námitek zařadit k oběma dalším,
jakž takž uspořádaným skupinám. Jako příklad může
posloužit nejisté zařazování a hodnocení novoperských,
arabských a ruských dějin. Především již nelze dál zamlčovat
okolnost, že tyto údajné dějiny světa, které se zpočátku skutečně
omezují na oblast východního Středomoří, později – od dob
stěhování národů, tedy události, jež je důležitá jen pro nás a proto
velmi přeceňovaná, s čistě západním významem, který se již
arabské kultury netýká – náhle mění své dějiště a odehrávají
se ve střední části Západní Evropy. Hegel kdysi s veškerou
naivitou prohlásil, že národy, které by se nehodily do systému jeho
dějin, bude prostě ignorovat. Bylo to však jenom poctivé přiznání se
k metodologickým předpokladům, bez nichž by žádný historik
nedosáhl svého cíle. Ve vztahu k nim lze hodnotit dispozice
všech děl o historii.
Dnes
je vskutku otázkou vědeckého taktu, které linie historického vývoje
budeme brát vážně
a které nikoli. Dobrým příkladem toho je Ranke.
8
Dnes
přemýšlíme s ohledem na jednotlivé světadíly. Jenom naši
filosofové a historici se to ještě nenaučili. Jaký význam mohou
pro nás mít pojmy a perspektivy, které si sice činí nárok na
univerzální platnost, avšak jejich horizont přesto nepřesahuje
intelektuální atmosféru západoevropského člověka?
Nahlédněme
do našich nejlepších knih. Mluví li Platón o „lidstvu“,
míní tím Helény v protikladu k barbarům. To plně odpovídá
ahistorickému stylu antického života a myšlení, a se
zřetelem k tomuto předpokladu to vede k výsledkům, jež
jsou správné a významné pro
Řeky.
Pokud však Kant uvažuje např. o etickém ideálu, je přesvědčen
o platnosti svých vět pro všechny lidi všech dob. Nehovoří
o tom, jelikož je to pro něj a pro jeho čtenáře
samozřejmostí. Ve své estetice neformuluje princip umění Feidiova
nebo Rembrandtova, nýbrž umění vůbec. Avšak stanovuje li
nějaké nutné formy myšlení, jsou to nutné formy jen pro západní
myšlení. Letmý pohled na Aristotelovo dílo a jeho podstatně
jiné rezultáty by nás měl poučit, že se zde jedná o sebereflexi
nikoli méně jasného, nýbrž jinak založeného rozumu. Také např.
ruskému myšlení jsou kategorie západní filosofie stejně cizí, jako
pro západní myšlení kategorie čínského či řeckého myšlení. Skutečné
a úplné pochopení antických „praslov“ je pro nás
stejně nemožné jako pochopení těch ruských10
a indických, a pro současného Číňana a Araba s jejich
zcela jinak uzpůsobeným intelektem má filosofie od Bacona až po
Kanta nanejvýš hodnotu kuriozity.
To,
co chybí západnímu mysliteli a přitom by právě jemu
chybět nemělo, je pochopení historicky relativního charakteru
výsledků svého bádání, které jsou samy výrazem jednoho a sice
právě tohoto bytí, uvědomění si nutných hranic jejich platnosti
a přesvědčení o tom, že jeho „nezvratné pravdy“
a „věčné vhledy“ jsou pravdivé jenom pro něj
a věčné jenom z hlediska jeho světa, a také že je
jeho povinností překročit je a snažit se objevit ty, které se
stejnou jistotou vytvořil člověk jiných kultur z vlastního
hlediska. To patří k úplnosti budoucí filosofie. Jako
první bude nutno pochopit tvarosloví dějin, živoucího světa.
Tady neexistuje nic trvalého a všeobecného. Nemluvme již
o „formách myšlení“, „principu tragična“
nebo „úloze státu“. Všeobecná platnost je vždycky
chybným závěrem z jednoho na druhé.
Mnohem
závažnější obraz nám vyvstane, vrátíme li se k současným
západním filosofům počínaje Schopenhauerem, a to tam, kde se
těžiště filosofování přesouvá z abstraktní systematiky na
praktickou etiku a na místo problému poznání vstupuje problém
života (vůle k životu, k moci, činu). Zkoumání zde již
není podroben ideální abstraktní „člověk“, jako u Kanta,
nýbrž skutečný člověk, který se v historickém čase jakožto
primitiv nebo kulturní člověk seskupuje v národy a zabydluje
zemský povrch, a bylo by nesmyslné, kdyby byla struktura
nejvyšších pojmů také zde podmíněna schématem „starověk –
středověk – novověk“ a s ním spojeným územním
omezením. Ale právě toto se děje.
Podívejme
se na dějinný horizont Nietzschův. Jeho pojmy „dekadence“,
„nihilismus“, „přehodnocení všech hodnot“,
„vůle k moci“ jsou hluboce zakořeněny v povaze
západní civilizace a jsou velice důležité pro její analýzu.
Jaký měl základ pro jejich vytvoření? Řeky a Římany, renesanci
a evropskou současnost, včetně letmého pohledu do (špatně
pochopené) indické filosofie, zkrátka: starověk – středověk –
novověk. Přesněji řečeno, Nietzsche se z tohoto schématu nikdy
nevymanil a podobně ani ostatní myslitelé jeho doby.
Avšak
v jakém vztahu je jeho pojem „dionýství“
k vnitřnímu životu vysoce civilizovaných Číňanů z doby
Konfucia nebo současného Američana? Co znamená typ nadčlověka pro
svět islámu? Nebo co by měly znamenat pojmy příroda a duch,
pohanské a křesťanské, starověké a novověké ve smyslu
tvůrčí antiteze v duši Inda a Rusa? Co má společného
Tolstoj, jenž z hloubi svého lidství odmítl veškerý ideový svět
Západu jako něco cizího a vzdáleného, se „středověkem“,
s Dantem či Lutherem; co má do činění Japonec s Parsifalem
a Zarathustrou, nebo Ind se Sófoklem? A je myšlenkový svět
Schopenhauera, Comtea, Feuerbacha, Hebbela či Strindberga o něco
světovější? Nemá veškerá jejich psychologie přes všechny nároky na
světovou platnost význam jenom pro Západ? Jak komicky působí
problémy Ibsenových žen, které si také činí nárok na pozornost
celého „lidstva“, pokud na místo proslulé Nory (této
velkoměstské dámy ze severozápadní Evropy, jejíž obzor nesahá za
prostory bytu s nájmem 2 000 až 6 000 marek
a protestantského vychování) dosadíme Caesarovu ženu, Madame de
Sévigné, nějakou Japonku nebo tyrolskou selku? Ibsen sám vychází
z názorového okruhu minulé i současné velkoměstské střední
třídy. Jeho konflikty, jejichž psychické předpoklady existují
přibližně od
roku 1850 a sotva přetrvají po roce 1950, nejsou konflikty
velkého světa ani nižší vrstvy, o městech s neevropským
obyvatelstvem ani nemluvě.
To
vše jsou epizodické a lokální hodnoty, omezené dokonce většinou
na momentální inteligenci velkoměst západoevropského typu, a nikoli
světově historické nebo dokonce „věčné“ hodnoty,
a ačkoli jsou pro generaci Nietzscheho či Ibsena tak podstatné,
přesto to znamená nepochopení smyslu pojmu „světové dějiny“
(které neoznačují výběr, nýbrž celek), pokud jim podřizujeme
činitele, jež jsou dnes mimo současný zájem, a zároveň je
podceňujeme nebo přehlížíme. A to se děje v neobvykle
vysoké míře. Vše, co bylo na Západě dosud vyřčeno a vymyšleno
ohledně problémů prostoru, času, pohybu, kvantity, vůle, manželství,
vlastnictví, tragična nebo vědy, zůstává omezené a pochybné,
neboť zde se lidé vždy snažili najít jedno řešení problému,
namísto toho, aby pochopili, že na víc tazatelů čeká víc odpovědí
a že každý filosofický problém je jenom skryté přání dostat
takovou odpověď, která je v otázce již obsažena; že velké
filosofické problémy určité doby nedokážeme v jejím průběhu
dost dobře pochopit a musíme proto přijmout soubor
historicky podmíněných řešení a teprve jejich pochopení
– vyloučíme li ovšem veškerá vlastní měřítka
hodnot – nám odhalí ta největší tajemství. Pro pravého znalce
lidí neexistují žádná absolutně správná nebo nesprávná hlediska.
K vyřešení tak obtížných otázek, jako je např. problém času
nebo manželství, nestačí dotazovat se vlastní zkušenosti, vnitřního
hlasu, rozumu nebo mínění předků či současníků. Můžeme se sice
dovědět, co je pravdivé pro samotného tazatele a jeho dobu, to
však není vše. Fenomén jiných kultur k nám promlouvá jinou
řečí. Pro jiné lidi platí jiné pravdy. Pro filosofa jsou platné buď
všechny, nebo žádná.
Dříve
než si budeme moci říci, že jsme pochopili světové dějiny neboli
svět jako dějiny, měli bychom pochopit, do jaké míry je Západ
schopen rozšířit a prohloubit své kritické vidění světa,
překonat relativismus Nietzschův a jeho generace, nabýt
určitého citu pro formu, jisté pokročilosti v psychologii,
určitým odříkáním dosáhnout nezávislosti na praktických zájmech
a nakonec i neomezeného horizontu.
9
Oproti
tomuto všemu, těmto svévolným, omezeným a vnějškovým formám,
které byly buď nadiktovány vlastními zájmy nebo historicky vynuceny,
navrhuji „kopernikánskou“ podobu světového dění, která
je mu v hloubi vlastní a odhaluje se jenom nepředpojatému
pohledu.
Chtěl
bych zde připomenout Goetha. Co on nazval živou přírodou, je
přesně to, co my nazýváme dějinami světa v tom nejširším
smyslu, svět jakožto dějiny. Goethe – který jako umělec
neustále vytvářel život, postavy ve vývoji (jak ukazují díla
„Wilhelm Meister“ a „Wahrheit und Dichtung“),
tedy to, co se děje, a nikoli to, co se již stalo –
nenáviděl matematiku. Svět jakožto mechanismus tu stojí v protikladu
vůči světu v podobě organismu, neživá příroda vůči živé,
zákonitost vůči podobě. Každý řádek, který napsal jakožto badatel
v přírodních vědách, měl zdůrazňovat dynamický tvar,
„charakteristickou formu, jež se žijíc vyvíjí“.
Vciťování, vhled, porovnávání, bezprostřední vnitřní jistota, přesná
smyslová fantazie – to byly jeho prostředky pro přiblížení se
dynamickému jevu. A to jsou vesměs i prostředky
historického zkoumání. Jiných není. Tento božský pohled
mu umožnil vyslovit onen památný výrok u ohně v předvečer
bitvy u Valmy: „Od tohoto momentu se odvíjí nová epocha
světových dějin, a vy můžete říct, že jste byli při tom.“
Žádný vojevůdce ani diplomat, o filosofovi ani nemluvě,
neprocítil historické dění natolik bezprostředně. Je to ten
nejvýstižnější výrok, jaký kdy byl pronesen o velkém dějinném
aktu v okamžiku, kdy se odehrával.
Podobně
jako on zkoumal vývoj rostlinné formy z listu, původ obratlovců
a vznik geologických vrstev – osud přírody, nikoli
její kauzalitu, my bychom zde měli rozvinout tvarosloví lidských
dějin, jejich periodickou strukturu, jejich organickou logiku
na základě množství všech zjevných jednotlivostí.
Člověka
obvykle zařazujeme mezi ostatní organismy, obývající zemský povrch,
a právem. Jeho tělesná stavba, přirozené funkce, celý vnější
zjev: to vše je součástí jisté obsáhlé jednoty. Tu však děláme
výjimku, přes hluboce pociťovanou příbuznost osudu lidí a rostlin
(věčné téma veškeré lyriky), přes podobnost celých lidských dějin
s vývojem každé jiné skupiny vyšších živých organismů (což je
zase tématem nesčetných pohádek o zvířatech, mýtů a bajek).
Tady srovnávejme, ale tak, že necháme svět lidských kultur
čistě a do hloubky působit na svou představivost a nebudeme
ji vtěsnávat do předem naplánovaného schématu; ve slovech mládí,
vzestup, rozkvět a úpadek, které byly kdysi a dnes více
než kdy předtím zpravidla výrazem subjektivních hodnocení
a všemožných osobních zájmů sociálního, morálního či
estetického druhu, zkusme konečně uvidět objektivní charakteristiky
organických stavů; postavme antickou kulturu jako v sobě
uzavřený fenomén, jako tělo a výraz antické duše, vedle kultury
egyptské, indické, babylonské, čínské a západní, a hledejme
typický rys proměnlivých osudů těchto velikých individualit, určitou
nutnost v nesmírném množství nahodilého. Nakonec pak uvidíme,
jak se před námi rozvine takový obraz světových dějin, který se nám
jakožto obyvatelům Západu i jednotlivým lidem bude zdát
přirozený.
10
Vrátíme li
se zpět k detailnějšími úkolu, musíme z tohoto širokého
záběru nejdřív morfologicky zhodnotit západoevropsko americkou
situaci v období 1800–2000. Je třeba pevně stanovit místo
tohoto období v celku západní kultury, smysl, který má jako
biografický úsek, nutně se objevující v každé kultuře v té
či oné podobě, i organický a symbolický význam, jímž
promlouvají jeho politické, umělecké, duchovní a sociální
formy.
Výsledkem
srovnávacího uvažování je „současnost“ tohoto údobí
s obdobím helénismu a zejména jeho momentálního vrcholu –
charakterizovaného světovou válkou – s přechodem od
helénistického období k římskému. Pokud jsme odkázáni na
srovnávání, pak nám římanství, které (v přísně faktickém
smyslu) postrádá génia a je barbarské, disciplinované,
praktické, protestantské, pruské, vždycky poskytne klíč
k pochopení vlastní budoucnosti. Řekové a Římané –
podobně se liší osud, jenž se již pro nás naplnil, a osud,
který nás ještě čeká. Neboť již dávno jsme ve „starověku“
mohli a měli najít vývoj, který tvoří dokonalý protějšek našeho
vlastního západoevropského vývoje: v každém detailu na povrchu
sice rozdílný, avšak s úplně stejným vnitřním impulzem, který
žene tento veliký organismus vstříc svému naplnění. Krok za krokem –
od „trojské války“ a křížových výprav, Homéra
a Písně Nibelungů, přes dórský a gotický sloh, dionýské
hnutí a renesanci, Polykleita a Sebastiana Bacha, Athény
a Paříž, Aristotela a Kanta, Alexandra a Napoleona až
ke stádiu světového města a imperialismu v obou kulturách
– bychom pak objevovali neustále přítomné alter ego
naší vlastní skutečnosti.
Jak
jednostranně však byla vždy napadána tato interpretace obrazu
antických dějin, která zde byla předpokladem! Jak povrchně,
stranicky a málo zevrubně! Jelikož jsme se cítili příliš
spřízněni se „starými“, svůj úkol jsme si příliš
zjednodušili. V povrchní podobnosti tkví nebezpečí,
kterému podlehla veškerá věda o starověku, jakmile přešla od
mistrného třídění a určování nálezů k duchaplnějším
výkladům. Měli bychom konečně překonat onen vznešený předsudek, že
antika je nám vnitřně blízká – byli jsme totiž jenom zdánlivě
jejími žáky a potomky: ve skutečnosti jsme ji uctívali. Celá
nábožensko filosofická, kunsthistorická a sociálně
kritická práce 19. století byla nutná nikoli k tomu, abychom se
konečně naučili chápat Aischylova dramata, Platónovo učení, Apollóna
a Dionýsa nebo athénský stát a césarismus (k tomu
máme ještě hodně daleko), nýbrž abychom si konečně připustili pocit,
jak nesmírně vnitřně cizí a vzdálené nám toto všechno je, možná
ještě víc než mexičtí bohové a indická architektura.
Naše
názory na řecko římskou kulturu se pohybovaly vždy mezi
dvěma extrémy, přičemž perspektivu všech „stanovisek“
bez výjimky již předem určovalo schéma starověk – středověk –
novověk. Jedni – především lidé veřejně činní, ekonomové,
politici a právníci – považují „dnešní lidstvo“
za velice dobře vyvinuté, jeho pokročilost vysoce hodnotí a podle
ní měří vše minulé. V současnosti neexistuje strana, jejímiž
zásadami by nějak nebyli „uctěni“ Kleón, Marius,
Themistoklés, Catilina nebo Gracchové. Druzí – umělci,
spisovatelé, filologové a filosofové – se v této
době necítí být doma, a proto z jakési minulosti přijmou
podobně absolutní stanovisko a z jeho pohledu pak neméně
dogmaticky posuzují dnešek. Jedni vidí v řeckém duchu něco,
čeho jsme „ještě nedosáhli“, jiní zase v přítomné
době něco, co „již nebude“, a to vše znovu pod
vlivem obrazu dějin, který oba věky navzájem spojuje přímkou.
V tomto
protikladu se zvěčnily dvě Faustovy duše. Nebezpečí té první tkví
v inteligentní povrchnosti. Ze všeho, čím byla antická kultura
a čím se skvěla antické duše, nakonec v jejích rukou
nezůstalo nic než svazek společenských, hospodářských, politických
a fyziologických faktů. Zbytek nabývá charakteru „sekundárních
důsledků“, „reflexí“, „průvodních
jevů“. Po mytické monumentálnosti Aischylových chórů, nesmírné
zemité síle nejstarší plastiky, dórského sloupu, po žáru
apollónského kultu nebo hlubokém smyslu ještě i římského
císařského kultu nenajdete v jejích knihách ani stopy. Ti
druzí, především zpozdilí
romantikové
jako např. tři basilejští profesoři – Bachofen, Burckhardt
a Nietzsche, zase podléhají nebezpečí různých ideologií.
Ztrácejí se ve vzdušných zámcích starověku, který je však jenom
zrcadlovým odrazem jejich filosoficky ovládané senzuality. Spoléhají
se na zbytky antické literatury, jediné to svědectví, které se jim
jeví dostatečně vznešeným – avšak nikde nebyla kultura svými
velkými spisovateli reprezentována tak nedokonale, jak je tomu
zde.11
Ti druzí se zase převážně opírají o střízlivý pramenný materiál
právních dokumentů, nápisů a mincí – těmito prameny
Burckhardt a Nietzsche ke své škodě velice pohrdali –
a nadřazují ho nad zachovanou literaturu, která se vyznačuje
často jen minimální pravdivostí a fakticitou. Obě strany se
proto z důvodů kritiky navzájem neberou vážně. Nevím, zda by si
např. Nietzsche a Mommsen věnovali alespoň nepatrnou pozornost.
Žádná
z obou stran však nedosáhla takové hloubky uvažování, z jejíhož
pohledu by zmíněný protiklad zanikl, ale poznání by přesto bylo
možné. Historické vědě se vymstil kauzální princip, který byl do ní
vnesen z přírodních věd. Nevědomě pak došlo k vzniku
pragmatismu, povrchně kopírujícího obraz světa, jak jej zná fyzika:
tento pragmatismus pak namísto odhalování jenom zastírá a znejasňuje
zcela jinak uzpůsobený jazyk historických forem. Abychom podrobili
množství historického materiálu nějakému hlubšímu a jednotícímu
principu, neuměli jsme udělat nic lepšího, než označit jeden komplex
jevů za primární, čili za příčinu, a druhý za sekundární, tedy
účinek neboli následky. Po tomto opatření sáhli nejenom praktikové,
nýbrž i romantici, neboť historie ani jejich snivému pohledu
neodhalila svou vlastní logiku; potřeba pevného ustavení
nějaké imanentní nutnosti (jejíž přítomnost mnozí cítili)
byla příliš silná, pokud se ovšem člověk k dějinám rozmrzele
neobrátil zády jako Schopenhauer.
11
Můžeme
tedy bez okolků mluvit o materialistickém a ideologickém
způsobu nahlížení na antiku. První způsob vše vysvětluje tím, že
pokles jedné misky vah má svou příčinu ve vzestupu druhé. Dokazuje,
že to platí bez výjimky, což je nepochybně přesvědčivý důkaz. Máme
zde tedy příčinu a účinek: sociální, sexuální a čistě
politické skutečnosti – samozřejmě – představují
příčiny. Náboženské, intelektuální a umělecké skutečnosti jsou
pak nutně jenom důsledky (pokud je ovšem materialista vůbec dokáže
za skutečnosti považovat). Ideologové zase dokazují, že vzestup
jedné misky je důsledkem poklesu druhé – totéž, ale obráceně
a se stejnou exaktností. Jsou pohříženi do kultů, mystérií,
obyčejů, do tajemství verše a linie, a malichernost
všedního života, trpký důsledek pozemské nedokonalosti, pokládají za
vedlejší. Obě strany dokazují, majíce před očima kauzální
posloupnost, že ti druzí evidentně nevidí nebo nechtějí vidět pravou
souvislost věcí, a končí tím, že si vzájemně nadávají do
slepců, povrchních hlupáků, nejapných nebo nestoudných podivínů či
bezduchých zpátečníků. Ideolog je zděšen, pokud někdo bere vážně
finanční problémy u Řeků, a namísto toho, aby se zabýval
např. hlubokomyslnými výroky delfské věštírny, mluví o dalekosáhlých
peněžních operacích, které kněží věštírny podnikali s poklady,
uloženými do zmíněné svatyně. „Politik“ se zase moudře
usmívá nad tím, kdo vyplýtvá své nadšení na sakrální formule nebo
roucha atických efébů, místo toho, aby napsal knihu o třídních
rozbrojích, prošpikovanou množstvím moderních hesel.
Předchůdcem
jednoho z těchto typů byl již Petrarca. Vytvořil Florencii
a Výmar, pojem renesance a západního klasicismu. Druhý typ
učence se objevuje v polovině 18. století, kdy začíná etapa
civilizované, ekonomicky zaměřené velkoměstské politiky, která se
rozvíjela nejprve v Anglii (Grote). V podstatě zde stojí
proti sobě dva názory kultivovaného a civilizovaného člověka,
které tvoří protiklad příliš hluboký a příliš lidský, než
abychom vůbec mohli pocítit slabost obou stanovisek,
neřku li překonat ji.
V tomto
bodě postupuje i materialismus idealisticky. I on, aniž by
to věděl nebo chtěl, učinil své názory závislými na svých přáních.
Ve skutečnosti se naši nejlepší duchové bez výjimky s úctou
sklonili před obrazem antiky a v tomto jediném případě se
vzdali jinak neomezené kritiky. Zkoumání starověku bylo vždycky
omezováno ve své svobodě a síle jakousi téměř posvátnou bázní,
která zatemňovala jeho úsudky. V celých dějinách neexistuje
podobný příklad tak vášnivého kultu, jímž by jedna kultura
oslavovala památku jiné kultury. I to, že jsme starověk
a novověk ideálně propojili „středověkem“, abychom
nějak překlenuli více než tisíc let podceňovaných a téměř
opovrhovaných dějin, je již od renesance také výrazem této devoce.
My Západoevropané jsme obětovali „starým“ veškerou
ryzost a samostatnost svého umění, když jsme se odvážili tvořit
jenom tak, že jsme úkosem neustále vzhlíželi k „vznešenému
vzoru“; kromě toho jsme do svého obrazu Řeků a Římanů
pokaždé vložili to, co jsme postrádali nebo očekávali v hloubi
vlastní duše: vnesli jsme do něj své vlastní city. Jednoho
dne nám možná bude nějaký duchaplný psycholog vyprávět příběh této
osudné iluze, skutečnou historii toho, co jsme od dob gotiky
uctívali jako antické. Je jen málo úkolů, které by byly přínosnější
pro vnitřní pochopení duše Západu od doby císaře Oty III. –
první oběti Jihu, až k Nietzschemu, jeho poslední oběti.
Goethe
na své cestě po Itálii nadšeně popisuje Palladiovy stavby, na
jejichž chladnou akademičnost dnes již pohlížíme poněkud skepticky.
Pak uvidí Pompeje a s neskrývaným neuspokojením mluví
o „podivném, až trochu nepříjemném dojmu“. To, co
pak říká o chrámech v Paestu a Segestě, mistrovských
dílech řeckého umění, je rozpačité a nevýznamné. Očividně
nepoznával ten starověk, jemuž kdysi kráčel vstříc v rozkvětu
svých sil. To se stalo i všem ostatním. Měli se na pozoru před
vším skutečně antickým, aby si zachovali svůj vnitřní obraz. Jejich
„starověk“ jim vždy sloužil jako pozadí pro životní
ideál, který si sami stvořili a živili svou nejlepší krví. Stal
se nádobou pro jejich vlastní cítění světa, fantomem,
idolem. Ve světničkách filosofů a v básnických kruzích
rozněcují své nadšení smělými historkami Aristofana, Juvenála
a Petronia z antických velkoměst, plných jižní špíny
a chátry, hluku a násilí, milců a hetér, falických
kultů a císařských orgií – avšak nad obrazem podobné
reality dnešních velkoměst naříkají a ohrnují nos. „Ve
městech je špatně žíti: tam příliš mnoho je říjících“ (Tak
pravil Zarathustra).12
Velebí římský smysl pro stát, ale pohrdají všemi, kteří se dnes
nevyhýbají kontaktu s veřejnými záležitostmi. Existuje jakási
třída znalců, pro které má rozlišování mezi tógou a kabátem,
byzantským cirkem a anglickým stadionem, antickou alpskou
cestou a transkontinentální železnicí, triérami a parníky,
římskými kopí a pruskými bajonety zásadní magickou moc, jež
s jistotou zatemňuje svobodné vidění (rozlišovali by dokonce
i mezi Suezským průplavem, postaveným
faraonem
a současným inženýrem). Parní stroj by považovali za symbol
lidského snažení a výraz duševní energie pouze tehdy, pokud by
ho vynalezl Herón Alexandrijský. Připadá jim jako rouhání, když se
namísto o kultu Velké Matky z Pessinského vrchu mluví
o systému římského ústředního topení nebo účetnictví.
Avšak
ti druzí zase vidí jenom toto. Domnívají se, že zcela
pochopili pro nás tak cizí kulturu, považují li Řeky za
úplně stejné jako sebe, a pokud činí nějaké závěry, pohybují se
v systému srovnání, která se v ničem netýkají antické
duše. Vůbec netuší, že slova jako republika, svoboda či
vlastnictví označují v antice a v naší kultuře věci,
které nemají naprosto nic společného. Posmívají se historikům
Goetheho doby, kteří upřímně vyjadřovali své politické ideály tak,
že psali dějiny starověku a v odsudcích nebo pochvalách
Lýkúrga, Bruta, Catona, Cicerona či Augusta odhalovali své osobní
sny; avšak oni sami nedokáží napsat ani jednu kapitolu, aniž by
neprozradili, k jaké politické straně se hlásí jejich ranní
noviny. Je ovšem jedno, jestli nahlížíme minulost očima Dona Quijota
nebo Sancho Panzy. Žádná z těchto cest nevede k cíli.
Nakonec si každý z nich dovolil vyzvednout do popředí ten
kousek antiky, který nejlépe odpovídá jeho vlastním záměrům –
Nietzsche předsokratovské Athény, ekonomové helénistické období,
politici římskou republiku a spisovatelé dobu císařství.
Nejde
o to, jsou li náboženské či kulturní fenomény
původnější než sociální a hospodářské. Není to ani tak, ani
tak. Pro každého, kdo nabyl neomezené svobody názoru a dokáže
se povznést nad jakékoli osobní zájmy, zde již nebude
existovat žádná závislost, žádná priorita, žádný poměr mezi příčinou
a účinkem, nebo rozdíl mezi hodnotou a důležitostí. To, co
dává jednotlivým faktům váhu, je jedině větší či menší ryzost a síla
jazyka jejich forem, moc jejich symboliky – mimo dobro a zlo,
vysokost a nízkost, užitek nebo ideál.
12
Upadání
Západu z tohoto pohledu neznamená nic menšího než problém
civilizace. Stojíme tu před jednou ze zásadních otázek: Co je
civilizace, chápeme li ji jako organicko logický
následek, naplnění a konec určité kultury?
Neboť
každá kultura má svou vlastní civilizaci. Oba pojmy, které až
dosud označovaly neurčitý rozdíl spíše etického druhu, jsou zde
poprvé použity v periodickém smyslu jako výrazy pro pevnou
a nevyhnutelnou organickou posloupnost. Civilizace je
neodvratným osudem každé kultury. V ní je dosažen
vrchol, z jehož hlediska se ty největší a nejtěžší
problémy historické morfologie stávají řešitelnými. Civilizace jsou
nejkrajnější a nejumělejší stavy, jichž je
schopen vyšší druh lidí. Tvoří závěr; plynou z vývoje jako jeho
výsledek, podobně jako smrt vyplývá ze života, nehybnost z pohybu,
zkamenělé velkoměsto z venkovské krajiny a stařecký duch
z dětské duše (příkladem buď dórský a gotický sloh). Jsou
neodvolatelným koncem, jehož lze ovšem znovu a znovu
dosáhnout, neboť tak velí nejvnitřnější nutnost.
Jenom
tak můžeme pochopit Římany jako nástupce Řeků. Pouze tak se
pozdní antika posouvá do světla, v němž vydá svá nejhlubší
tajemství. Neboť jaký by měl význam fakt (který lze popřít jen
prázdnými slovy), že Římané byli barbaři, kteří se nestali
předchůdci velkého rozmachu, nýbrž jeho završiteli? Zcela bez ducha,
bez umění, nefilosofičtí, rasově soudržní až k brutalitě,
bezohledně závislí na reálném úspěchu, stojí mezi řeckou kulturou
a nicotou. Jejich obrazotvornost, zaměřená výlučně prakticky –
měli třeba sakrální právo, které řídilo vztahy mezi bohy a lidmi
jako soukromníky, avšak zcela postrádali jediný skutečně římský
mýtus o bozích –, je charakteristickým rysem, s nímž
se v Athénách nesetkáme. Řecká duše a římský intelekt –
to je ono. To je rozdíl mezi kulturou a civilizací, který platí
nejenom pro antiku. Neustále se objevuje onen typ úplně
nemetafyzických lidí silného ducha. Mají v rukou duchovní
i hmotný osud každé pozdní epochy. Tito lidé uskutečnili
babylonský, egyptský, indický, čínský i římský imperialismus.
V těchto dobách dozrál buddhismus, stoicismus a socialismus
v definitivní světová hnutí, která
dokázala znovu zachytit a přetvořit celou substanci
skomírajícího lidstva. Čistá civilizace jakožto historický
proces spočívá v postupném odbourávání forem, které se
staly anorganickými a odumřely.
Přechod
od kultury k civilizaci se uskutečnil v antice ve 4.
století, na Západě v 19. století. Od tohoto momentu se velká
duchovní rozhodnutí odehrávají nikoli v „celém světě“,
v němž není žádná vesnice zcela nedůležitá (jak tomu bylo za
dob orfického hnutí nebo reformace), nýbrž ve třech nebo čtyřech
velkoměstech, která do sebe vstřebala všechen obsah dějin. Ve
srovnání s nimi celá krajina jedné kultury klesla na úroveň
provincie, jejímž
úkolem
je jenom živit velkoměsta zbytky svého vyššího lidstva. Světové
město a provincie13
– s těmito základními pojmy každé civilizace se objevuje
úplně nový problém dějinné formy, který právě dnes prožíváme, aniž
bychom alespoň vzdáleně pochopili něco z celé jeho šíře.
Namísto světa je tu jedno město,
jeden bod,
v němž se soustřeďuje veškerý život ostatní krajiny, jejíž
zbytek uvadá; namísto tvárného národa, srostlého se zemí, se zde
objevuje nový nomád, parazit, obyvatel velkoměsta, člověk bez
tradic, vystupující z beztvaré, neustále se pohybující masy,
realista,
areligiózní,
inteligentní, neplodný, s hlubokým odporem vůči rolnictví
(a jeho nejvyšší formě, venkovské šlechtě), zkrátka, děsivý
postup směrem k anorganičnu, ke konci – co to znamená?
Francie a Anglie již tento krok udělali, Německo je nyní také
připraveno. Po Syrakusách, Athénách a Alexandrii následuje Řím.
Po Madridu, Paříži, Londýnu následuje Berlín a New York. Osud
provincií je vyhrazen všem zemím, které neleží v blízkém okruhu
jednoho z těchto měst, jako předtím třeba Kréta a Makedonie,
nyní skandinávský Sever.14
Kdysi
se boj o pochopení ideje nějaké epochy odehrával na poli
metafyzicky, kultově nebo dogmaticky zbarvených světových problémů,
a sice mezi zemitým duchem rolnictví (aristokracie a kněžství)
a „světáckým“ patricijským duchem malých, ale
starých a slavných měst raně dórské a gotické doby.
Podobný charakter měly i boje o náboženství Dionýsa –
např. za sikyonského tyrana Kleisthena15
– a o reformaci v říšských německých městech
a v hugenotských válkách. Ale podobně, jako kdysi tato
města nakonec zvítězila nad venkovem – čistě městské vidění
světa nacházíme již u Parmenida a Descarta –,
světové město zvítězí nad nimi. Takový je duchovní vývoj všech
pozdních epoch, např. iónské doby nebo baroka. Dnes (podobně jako
v helénistickém období, na jehož počátek klademe založení
umělého, tedy venkovu odcizeného velkoměsta, Alexandrie) se někdejší
kulturní centra – Florencie, Norimberk, Salamanca, Bruggy nebo
Praha – staly provinčními městy, která vedou svůj marný
vnitřní boj proti duchu světových měst. Světové město znamená
kosmopolitismus místo „vlasti“,16
chladný smysl pro fakta namísto úcty k tradici otců, vědeckou
nenáboženskost jako zkamenělinu předcházejícího náboženství srdce,
„společnost“ namísto státu, přirozená namísto nabytých
práv. Peníze
jakožto anorganická,
abstraktní veličina, zbavená všech vztahů ke smyslu plodné půdy nebo
k hodnotám původního způsobu života – v tom je
přednost Římanů oproti Řekům. Od tohoto momentu patří k vybranému
světonázoru také
otázka peněz.
Nikoli řecký stoicismus Chryssipův, nýbrž až římská pozdní stoa
Catona a Seneky předpokládá určité základní jmění,17
a také nikoli sociálně etické zaměření 18. století,
nýbrž až hnutí 20. století, když se začala uskutečňovat
profesionální – a výnosná – agitace, se stalo
vhodným prostředím pro milionáře. K světovému městu nepatří
národ, nýbrž masa. Její nepochopení pro tradici, s nímž bojuje
proti kultuře
(aristokracii, církvi, privilegiím, dynastiím, v umění proti
konvenci a ve vědě proti hranicím poznání), její nadřazování
břitké a chladné inteligence nad „selský rozum“,
její naturalismus, který ve zcela novém smyslu, přes Sokrata
a Rousseaua, ve vztahu ke všemu sexuálnímu a sociálnímu
navazuje na prapůvodní lidské instinkty a stavy, panem
et circenses,
objevující se dnes pod rouškou boje za zvýšení mezd a zájmu
o sportovní utkání – to vše charakterizuje ve srovnání
s definitivně uzavřenou kulturou, provincií, zcela novou,
pozdní formu lidské existence, jež sice nemá budoucnost, ale je
neodvratná.
To
si žádá být spatřeno nikoli očima straníka, ideologa,
soudobého moralisty nebo z úhlu pohledu nějakého „stanoviska“,
nýbrž z nadčasové výšky, pohledem zaměřeným na svět
tisíciletých historických forem – chceme li skutečně
pochopit velikou krizi současnosti.
Symboly
prvního řádu vidím v tom, že v Římě, kde se triumvir
Crassus stal všemocným spekulantem se stavebními pozemky, onen ze
všech nápisů zářící římský lid, před nímž se již z dálky třásli
Galové, Řekové, Parthové a Syřané, bydlel v nesmírné bídě
v mnohopatrových nájemných domech kasárenského typu na temných
předměstích,18
a jenom lhostejně nebo s jakýmsi sportovním zaujetím
vnímal úspěchy vojenské expanze; mnohé z velkých rodin prastaré
šlechty, potomkové vítězů nad Kelty, Samnity a Hannibalem,
jelikož se nepodílely na bohapustých spekulacích, musely opustit
stará sídla svých rodů a nastěhovat se do chudých nájemných
bytů. Zatímco se podél Via Appia stavěly dodnes obdivované hrobky
největších římských finančníků, mrtvá těla obyčejných lidí se spolu
se zvířecími mršinami a městským odpadem házela do strašlivého
masového hrobu, až se nakonec za Augusta, aby se předešlo moru, toto
místo zasypalo a Maecenas tam pak dal vysadit svůj proslulý
park. Ve vylidněných Athénách, které žily pouze z návštěv
cizinců a darů bohatých cizozemců (např. judského krále
Heroda), zbohatlická chátra římských turistů civěla na díla
Periklova období, která chápala asi stejně chabě jako američtí
návštěvníci Michelangelovu Sixtinskou kapli. Poté se všechna movitá
umělecká díla postupně odnesla nebo prodávala za fantastické módní
ceny, aby pro ně pak byly stavěny kolosální a arogantní římské
stavby vedle hlubokých a skromných děl staré doby. V těchto
věcech, které by historik neměl chválit ani hanět, nýbrž
morfologicky prozkoumat, se každému, kdo se naučí dívat,
bezprostředně projevuje určitá idea.
Neboť
se ukáže, že od tohoto okamžiku se všechny konflikty světonázoru,
politiky, umění, vědy a cítění nesly ve znamení tohoto jediného
velkého protikladu. V čem spočívá protikladnost civilizované
politiky zítřka oproti kultivované politice včerejška? V antické
rétorice, v západní žurnalistice, a sice ve službě onomu
abstraktu, které reprezentuje moc civilizace – ve službě
penězům.19
Jejich duch nepozorovaně proniká všechny dějinné formy existence
národů, často aniž by je v tom nejmenším změnil nebo dokonce
zničil. Forma římského státu zůstala od dob staršího Scipiona
Afrického až do Augusta statická v mnohem větší míře, než se
zpravidla předpokládá. Velké strany jsou jenom zdánlivě středobodem
rozhodujících akcí. O všem rozhoduje spíše malý počet
nadřazených osob, jejichž jména nejsou právě ta nejznámější, zatímco
velká masa druhořadých politiků, řečníků a tribunů, úředníků
a žurnalistů, výkvět dle provinčního vidění, udržuje směrem
dolů iluzi o sebeurčení lidu. A umění? Filosofie? Ideály
platónské a kantovské doby platily výlučně pro vyšší lidstvo;
ideály helénismu a současnosti, především socialismus a s ním
vnitřně spřízněný darwinismus se svými zcela negoetheovskými hesly
boje o přežití a přirozeného výběru a s tím zase
spojené problémy žen a manželství u Ibsena, Strindberga
a Shawa, impresionistické sklony anarchistické smyslnosti, celý
spletenec soudobých tužeb, vášní i bolestí, jejichž výrazem je
Baudelairova lyrika a Wagnerova hudba – to všechno není
určeno cítění venkovského a vůbec přírodního člověka, nýbrž
jenom rozumářskému člověku světového města. Čím menší město, tím
menší smysl má zabývat se malířstvím nebo hudbou. Ke kultuře patří
gymnastika, turnaje, agon, k civilizaci sport.
I tím se liší
řecká palaistra od římského cirku.20
Samotné umění se stalo sportem – to znamená l‘art
pour l‘art
– provozovaným před vysoce inteligentním publikem znalců
a kupců, lhostejno, zda se jedná o zvládnutí množství
absurdních instrumentálních tónů či potíží s harmonií, nebo
o „uchopení“ problému barev.
Objevuje
se nová realistická filosofie, pro niž jsou metafyzické spekulace
jenom k pousmání, nová literatura, která je potřebou pro
intelekt, vkus a nervy obyvatele velkoměsta, avšak obyvateli
provincie je nesrozumitelná a protivná. Alexandrijská poezie
ani plenérové malířství se „lidu“ nijak netýká.
Přechodné období charakterizovala tehdy stejně jako dnes řada
skandálů, s nimiž se můžeme setkat jenom v této epoše.
Rozhořčení Athéňanů nad Euripidem a revolučními způsoby malby
(např. Apollodóra) se opakuje v odmítání Wagnera, Maneta,
Ibsena a Nietzscheho.
Řeky
můžeme pochopit, aniž bychom mluvili o poměrech v jejich
ekonomice. Římany však můžeme pochopit pouze skrze ně. O ideu
se naposledy bojovalo u Chaironeje a u Lipska.
V první punské válce a u Sedanu již nelze přehlédnout
ekonomický moment. Teprve Římané se svou praktickou energií dokázali
dát otrokářství onen obrovský styl, který pro mnohé ovládl řízení
antického hospodářství, zákonodárství a způsob života,
a každopádně velmi snížil hodnotu a vnitřní důstojnost
vedle toho existující svobodné námezdní práce. Podobně až germánské,
nikoli románské národy západní Evropy a Ameriky vyvinuly za
pomoci parního stroje velkoprůmysl, který proměnil obraz venkova. Ve
zmíněných případech nelze přehlédnout vztah ke stoicismu
a socialismu. Teprve římský césarismus, naznačen již
C. Flaminiem a poprvé ztělesněn v Mariovi, dal
antickému světu pocítit povýšenost peněz – v rukou
psychicky silných a velkorysých realistů. Bez tohoto prvku
nemůžeme pochopit ani Caesara, ani římanství. Každý Řek má v sobě
kus Dona Quijota a Říman zase Sancho Panzy – vše ostatní,
čím ještě byli, ustupuje do pozadí.
Přeložila
Mária Schwingerová.
Přeloženo
podle Oswald Spengler, Der
Untergang des Abendlandes (Beck,
München 1998, s. 21–50).
Poznámky:
1
Historik se tu nachází také pod vlivem osudového předsudku
geografie (když už nemluvíme o sugesci obrazu zeměpisné mapy),
která považuje Evropu za světadíl a cítí pak povinnost
vytvořit si také příslušné ideální
vymezení vůči „Asii“. Slovo Evropa by mělo být
vyškrtnuto z dějin. Neexistuje žádný „Evropan“
jakožto historický typ. V případě Řeků je bláznovstvím mluvit
o „evropském starověku“ (Homér a Hérakleitos
byli tedy „Asiaté“?) a o jeho „misi“,
která by kulturně sbližovala Asii a Evropu. Tato slova pramení
z povrchní interpretace zeměpisné mapy, protože neodpovídají
žádné skutečnosti. Jedině slovo Evropa a myšlenkový komplex,
jenž vznikl pod jeho vlivem, byly příčinou toho, že se v našem
historickém vědomí spojilo Rusko se Západem v jednotu, která
není ničím odůvodnitelná. Zde, v kultuře čtenářů, vytvořené
pomocí knih, má pouhá abstrakce nesmírné důsledky v realitě.
Tito lidé prostřednictvím osobnosti Petra Velikého zfalšovali
historickou tendenci primitivních lidových mas na mnoho století,
ačkoliv ruský instinkt
velmi správně a s hlubokým nepřátelstvím ztělesněným
v Tolstém, Aksakovovi a Dostojevském vymezuje „Evropu“
vůči „Matičce Rusi“. Východ a Západ jsou pojmy
s pravým historickým obsahem. „Evropa“ je prázdný
blábol. Všechna velká díla, která vytvořila antika, vznikla v duchu
negace veškeré kontinentální hranice mezi Římem a Cyprem,
Byzancí a Alexandrií. Vše, co se nazývá evropskou kulturou,
povstalo mezi Vislou, Jadranem a Guadalquivirem. A ačkoli
připustíme, že Periklovo Řecko „leželo v Evropě“,
dnes tam již v žádném případě neleží. – [V našem
výběru jsme kvůli přehlednosti pozměnili číslování poznámek. –
Pozn.
překl.]
2
Viz II. díl knihy.
3
Windelband,
Geschichte
der Philosophie,
Mohr
(Siebeck), Tübingen 1900, s. 275nn.
4
V Novém Zákoně je bipolární pojetí zastoupeno spíše dialektikou
apoštola Pavla, periodické zase Zjevením.
5
Lze to poznat podle pochybného a směšného výrazu „nejnovější
doba“.
6
Karl Burdach, Reformation,
Renaissance, Humanismus,
Berlin, Paetel 1918,
s. 48nn.
7
Výraz „staří“ (předkové) se v dualistickém smyslu
vyskytuje již v Porfyriově Isagógé (kolem roku 300).
8
„Lidstvo, to je abstraktum. Vždycky byli a budou jenom lidé.“
(Goethe Ludenovi)
9
„Středověk“ znamená dějiny oblasti,
v níž převládal latinský církevní a vědecký jazyk.
Velkolepých
osudů východního
křesťanství, které již dávno před Bonifácem proniklo přes Turkestán
až do Číny a přes Sábu do Habeše, si ony „světové
dějiny“ vůbec nevšímají.
10
Srov. II. díl. Základní představu darwinismu vnímá např. pravý Rus
jako úplně nesmyslnou, podobně jako pravý Arab
kopernikánskou soustavu.
11
Rozhodující je výběr z toho, co se zachovalo, který není náhodný,
nýbrž zcela tendenční. Aticismus Augustova období, těžkopádný,
neplodný, pedantský a retrospektivní, byl nazván klasickým
a za klasická jsou považována také díla úzké skupiny řecké
literatury do Platóna. Všechno ostatní, včetně bohaté helénistické
literatury, bylo zavrženo a téměř úplně upadlo do zapomnění. Ona
skupina děl, která byla vybrána podle školometského vkusu a z větší
části se zachovala, ovlivnila pak imaginární obraz „klasického
starověku“ nejprve u Florenťanů, a poté i u Winkelmanna,
Hölderlina, Goetheho a dokonce i Nietzscheho.
12
Citát
je z českého překladu. Friedrich Nietzsche, Tak
pravil Zarathustra,
přel. Otokar Fischer, Olomouc, Votobia 1992, s. 44. – Pozn.
překl.
13
Srov. II. díl.
14
Tento moment nesmíme přehlížet ve vývoji Strindberga a především
Ibsena, jenž byl v civilizované atmosféře svých problémů
vždycky jenom hostem. Motivy dramat „Brand“
a „Rosmersholm“ jsou pozoruhodnou směsicí
vrozeného provincialismu a teoreticky získaného velkoměstského
obzoru. Nora je prototypem obyvatelky provincie, která pomocí četby
sešla z obvyklé cesty.
15
Ten zakázal kult městského héroa Adrasta a přednes homérských
básní, aby odřízl dórskou šlechtu od kořenů jejího duševního života
(kolem
roku 560 před naším letopočtem).
16
Toto slovo si zachovává svůj původní hluboký smysl po dobu, než se
barbar stane člověkem kulturním, ztrácí ho však poté, co si
civilizovaný člověk zvolí za své heslo „ubi
bene, ibi patria“.
17
Proto si křesťanství získalo nejprve Římany, kteří nebyli
schopni
stát se stoiky. Srov. II. díl.
18
V Římě i Byzanci se stavěly sedmi
až desetipatrové
činžovní domy (zatímco ulice byly široké nanejvýš tři metry)
a jelikož neexistovaly žádné bezpečnostní předpisy, mnohdy se
zřítily i se svými obyvateli. Většina cives
Romani,
jimž tvořily panem
et circenses
veškerý obsah života, vlastnila pouze draze zaplacené místo na
spaní v „insulae“,
připomínajících hemžící se mraveniště.
19
Viz II. díl.
20
Německá gymnastika se po roce 1813 velmi rychle vyvinula ze svých
provinčních, rázovitých forem, které jí tehdy dal Jahn, a stala se
sportem. Již v roce 1914 se berlínské sportoviště o velkých
závodech jen velice málo lišilo od římského cirku.
|
NOVINKY
14. 05. 2012
Zemřel literární historik Petr Hora
Vážení čtenáři,
dovoluji si Vám oznámit, že po dlouhé a těžké nemoci zemřel dnes náš blízký spolupracovník a milý kolega Petr Hora. Řadu svých textů publikoval právě v Aluzi.
Jiří Hrabal
27. 02. 2012
Připravujeme ALUZI 1/12
Vážení čtenáři,
připravujeme pro vás první letošní číslo Aluze. Mimo jiné v něm najdete: poezii Jonáše Hájka, studie: J. M. Lotman: Sémiosféra a problematika syžetu, Georges Poulet: Romantismus, pokračování cyklu studií Milana Exnera: Druhá úvaha o estetickém objektu, řadu recenzí a glos, v archiváliích tentokrát úryvek z Hopeova Vězně na Zendě v překladu Milana Orálka a jiné zajímavé příspěvky…
Jiří Hrabal
21. 11. 2011
Aluze 1/2011
Nové číslo. V HTML, PDF, EPUB, MOBI. Přejeme příjemné čtení.
Pavel Kotrla
03. 09. 2011
Děkujeme za Vaše básně! 2011
Setkání básníků a autorská čtení básníků v zahradě zámku Kratochvíle.
Pavel Kotrla
Atom
RSS 2.0

|