|
:: REDAKCE
:: REDAKČNÍ RADA
:: PŘIPRAVUJEME
:: KONTAKT
:: ODKAZY
:: PODĚKOVÁNÍ
:: JAK CITOVAT
:: COPYRIGHT












|

Čokoládová extáze a jiné dobroty
Peter Pišťanek: Recepty z rodinného archívu.
Levice, Koloman Kertész Bagala, člen L.C.A. Publishers
Group 2003.
Literární dílo často projevuje podivuhodnou snahu vymanit
se ze své vlastní určenosti a překračovat své hranice směrem
k "realitě". Snad lze pod vlivem tohoto poznatku přistoupit
k psaní o nejnovější knížce slovenského spisovatele Petra Pišťanka
(z jeho tvorby připomeňme alespoň proslulý román Rivers
of Babylon nebo povídky se spoluautorem Dušanem Taragelem).
Autor v ní totiž překračuje hranice literatury směrem
k oblasti, kterou nejsme běžně zvyklí spojovat s uměním:
sestavil vlastní kuchařskou knihu, nazvanou Recepty z rodinného
archívu.
Formy kuchařky Peter Pišťanek využil jako prostředku k vlastnímu "hledání
ztraceného času": recepty pocházejí z rodinného archivu
receptů Pišťankovy rodiny, z nichž většinu shromáždil Pišťankův
dědeček Jozef Pišťanek, číšník na různých místech a pak hostinský
v Devínské Nové Vsi, ale hlavně "weltman". Každý z receptů
je komentován vzpomínkami na autorovo dětství prožité v cihlářské
kolonii, ve kterých objevíme nejen vědomí nenávratnosti prožitého,
ale i smutek nad neexistencí lokalit, v nichž se odehrávají.
Někdy mají tyto komentáře charakter krátkého příběhu, jindy
jsou to jen drobné postřehy, charakteristiky prostředí nebo
situace, s níž má autor tu kterou krmi spojenu, a funkci pointy
pak plní sám recept, respektive sama příprava jídla.
Kritériem výběru receptů je většinou jejich neobvyklost,
a to buď objektivní (dokážete si představit například bábovku
z fazolí? nebo mrkvový dort?), nebo se některé recepty
jevily neobvyklými dětským očím autora, jemuž dědeček
připravoval "vegetariánský guláš" z buřtů, jelení guláš
nebo třeba "sladký chlebík Ge-čaj". Daleko nejvíce místa je
v knize věnováno sladkostem ("Čokoládová extáza"!), v rámci
tohoto okruhu zaujmou zejména okolnosti získání některých receptů,
budící respekt ke statečnosti Pišťankova dědečka (ale také
autora a v neposlední řadě i vydavatele knihy, jimž hrozí
pomsta majitelů autorských práv na Sachrův dort a jiné pamlsky).
Sladkostem jakožto jídlům, která dětskému strávníkovi patrně
nejlépe utkvěla v paměti, konkurují pokrmy chlapské, pojící
se se vzpomínkou na dědečka gurmána nebo reprezentující tu
chuťovou oblast, již Pišťanek docenil až v dospělosti:
salát s kyselými rybami, několik druhů gulášů, smažené
syrečky atd.
Peter Pišťanek pochopil, jak úzce souvisí s naší pamětí
chuť a jak důležité místo zaujímají v našich vzpomínkách
na dětství obřady spojené s přípravou jídla. Počítá s tím,
že součástí jeho vzpomínek je i zhmotnění těchto obřadů a chutí a
že je s ním nebude vnímatel sdílet pouze pasivně, že nedílnou
součástí četby bude i samotná příprava pokrmů. Tento jednoduchý
prostředek je stejně neotřelý jako těžko opakovatelný a dost
těžko si s ním poradíme v rámci esteticko-literárních
kategorií — nemůže nám zde totiž stačit "Tehliarská kyslá polievka
ŕ la vysoký dátum", "Kurča na plzenský spôsob" nebo "Šunka
pečená v lístkovom ceste" stvořená ze slov, ale pro naplnění
autorova uměleckého záměru je nutno slova proměnit v poživatelnou
materii.
Snažil jsem se Pišťankovu knihu chápat jako příběh, v němž
tvoří pokrmy a jejich komentáře nerozlučný celek a realizací
receptů a konzumací se uskutečňuje proces konkretizace určitého
fikčního světa. Samozřejmě jde ale především o regulérní kuchařku,
tedy knihu, jejíž místo je spíše v kuchyňském kredenci
než v knihovničce fanouška slovenské literatury. V jejím
kontextu i v kontextu tvorby Petra Pišťanka pak jde o další
z projevů chuti experimentovat a pojímat psaní především
jako pokoušení křehkých hranic mezi textem a světem, tentokrát
ovšem s viditelným, hmatatelným a především poživatelným
výsledkem.
Lukáš Foldyna
|
NOVINKY
19. 01. 2010
Aluze 3/09
Brzy bude zveřejněno číslo 3/09, v němž najdete mj. tyto příspěvky: básně Ladislava Jurkoviče, úryvek z románu Labyrint od Euphrase Kezilahabiho (překlad ze svahilštiny), studie: F. Jameson “Teorie postmoderny”, Michał Stefański “Stigma humoru” či Bruno Zerweck: “Nespolehlivé vyprávění v dějinném kontextu”, řadu recenzí, v archiváliích pak víc než sto padesát let starý text Antonína Marka “O všeobecných zákonech umu zvláště” a další zajímavé texty.
Jiří Hrabal
23. 10. 2008
Stránky Aluze.cz archivovány Národní knihovnou
Stránky Aluze.cz byly vybrány Národní knihovnou ČR jako kvalitní zdroj a byly zařazeny do projektu WebArchiv.cz. Stránky budou archivovány několikrát ročně a jejich záznam se stane součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR. Díky tomu budou zachovány i pro budoucí čtenáře.
Pavel Kotrla
18. 06. 2008
ISSN 1803-3784
Dovolujeme si tímto upozornit - zejména naše přispěvatele - že internetová Aluze získala nové ISSN, a to 1803-3784, které je odlišné od ISSN, jež měla tištěná Aluze.
Jiří Hrabal
10. 06. 2008
Starší čísla a knižní přílohy Aluze
Vážení čtenáři,
dovolujeme si Vám nabídnout s výraznou slevou některá starší tištěná čísla Aluze (-60%) a knižní přílohy (-30%). Jelikož jednotlivá čísla revue neobsahují z převážné části příspěvky, které by výrazněji podléhaly “zubu času”, domníváme se, že nabídka může být pro Vás zajímavá. Obsahy starších tištěných ročníků (do r. 2006) najdete v “Archivu revue”. V případě Vašeho zájmu pište na adresu: j.hrabal@aluze.cz.
Jiří Hrabal
Atom
RSS 2.0

|