|
:: REDAKCE
:: REDAKČNÍ RADA
:: PŘIPRAVUJEME
:: KONTAKT
:: ODKAZY
:: PODĚKOVÁNÍ
:: JAK CITOVAT
:: COPYRIGHT












|

Václav Černý a André Gide
Václav Černý: André Gide.
Praha, Triáda 2002.
V celoživotním zájmu Václava Černého o dílo Andrého Gidea
lze vidět mimo jiné také jeden z výjimečných případů české
komparatistiky a romanistiky, kdy dochází k jistému kongeniálnímu
blížení mezi interpretem a autorem vykládaným. A v tomto
případě je interpret svému autorovi zcela práv. O tuto perspektivu
vzájemných vnitřních spojitostí se opírá také objemný svazek
Andrém Gidem inspirovaných textů Václava Černého, sledující
v celé šíři období od počátku třicátých let do konce let
šedesátých.
Osu desetidílného svazku tvoří poprvé publikovaná a širší
veřejnosti takto zpřístupněná Černého přednáška "André Gide
a půlstoletí francouzského ducha", ve své původní podobě koncipovaná
jako souvislý dvousemestrální výklad pro akademický rok 1946/1947.
Václav Černý zde sleduje základní vývojové souvislosti Gideova
literárního díla od jeho symbolistických počátků v devadesátých
letech 19. století zhruba do prvního vrcholného období, které
se uzavírá kolem roku 1914. Hlavní tendence literárněhistorického
výkladu u Václava Černého směřuje především k široce rozvětvenému
kontextuálnímu poli. Svého autora Černý situuje do širokého
rámce kulturních a historických přesahů, detailní údaje biografické,
zvláštnosti osobního života se stávají rovněž součástí jistého
genetického modelu možných usouvztažnění mezi osobností a dílem.
Postup výkladu je tak vzdálen suchopárné a neosobní faktografičnosti,
a je to právě umění barvité evokace a dynamizujících
digresí, které ozvláštňují Černého specifický dialogizující
a temperamentní způsob promluvy. A bezesporu, Václav Černý
zde nezapírá svůj další velký francouzský vzor, celoživotní
filozofickou inspiraci a do jisté míry i zdroj metodologický,
totiž Henriho Bergsona, a během své gideovské přednášky k tomu
Černý říká následující: "Je však nad všechny jiné živým důkazem
oné velké pravdy Bergsonovy filosofie, že život, a zvláště
pak tvůrčí, je veličina ne statistická, ne početní a mnohostní,
ne dělitelná, rozložitelná a naopak z kusů složitelná,
nýbrž hodnota kvalitativní a celistvá, jež tvořivě narůstá,
kde minulost trvá a působí celá." (s. 63—6 4) Černého charakteristická
diskurzivní uvolněnost, směřující začasté k "mluvenému" eseji,
umožňuje mimo jiné také zajímavé kontextuální průhledy, které
doplňují hlavní linii výkladu. Příkladem tohoto typu produktivních
digresí je například rozsáhlá pasáž o vzájemném myšlenkovém
propojení díla Gideova se světem Dostojevského románů, v obecnější
rovině doplněná o širší souvislosti vlivu Dostojevského ve
francouzském kulturním prostředí zhruba od osmdesátých let
19. století, kdy Černý hovoří dokonce o "pronikavém poslavizování
francouzské literatury".
Další vrstvu svazku tvoří Černého recenze překladů Gideových
textů především z období třicátých let, z nichž většinu
Černý uveřejňuje především v pondělní kulturní příloze Lidových novin.
Zajímavé souvislosti má například Černého referát o Heydukově
překladu Gideových Penězokazů z roku 1932, v němž
je patrná Černého jistá interpretační bezradnost, neboť si
jako recenzent nedokáže poradit s inovativními postupy
tohoto složitě strukturovaného textu, kterým se Gide zcela
oprávněně řadí do linie experimentální prózy dvacátých a třicátých
let po bok románových experimentů Jamese Joyce nebo Virginie
Woolfové: "Forma Penězokazů leckoho překvapí: namítnou, že
autor tak cerebrální by mohl lépe konstruovat. Dvacet nejrůznějších
lidí splétá tu v románě své osudy, do nichž se zdá uvádět
jistou souvislost jen násilí autorovo. Je to místy román z novin,
místy román psychoanalytický, značná jeho část je deníkem jednoho
z hrdinů, zjevně samotného Gidea: tedy i kus autobiografie." (s. 146)
Daleko zdařilejší jsou bezesporu Černého recenze tradičnějších
textů, v nichž může uplatnit svou rétorickou kulturu i
jemu bližší filozofické zázemí; sem patří především recenze
Gideovy Nedokončené trilogie a Pastorální symfonie.
V roce 1936 se svou recenzí kontroverzního Gideova textu Návrat ze Sovětského svazu Černý
zapojuje do širší diskuse, která měla ve druhé polovině třicátých
let rovněž svůj přesah politický. Na rozdíl od mnohdy ostře
vyhraněných stanovisek, které Gideova kniha vyprovokovala jak
ve Francii, tak v tehdejším československém kulturním prostředí,
zaujímá Václav Černý vůči Gideovu textu postoj spíše moderátní: "Je
zase jen jedním dalším důkazem žalostné prostřednosti marxistické
kritiky, že nepochopila, že Gideův komunismus je pouze transpozicí
křesťanských cílů do světa čiře lidského, naprosto zlaicisovaného…
Kritika, jejíž esenci ze stanoviska politického Lidové noviny
už přinesly, které Gide podrobuje dnešní sovětský režim, je
a zůstane kritikou přítele…" (s. 150)
Pozornost bezesporu zasluhují rovněž Černého texty vztahující
se k období Sešitů o existencialismu,
v nichž Černý podrobuje Gideův myšlenkový svět jisté strategii
výkladu, která jej staví do blízkosti existencialismu, a to
především v pozici předchůdce, zejména v souvislosti
s Camusovým pojetím absurdity. Gide již zhruba od období
románu Vatikánské kobky (1914) přichází se specifickým
konceptem tzv. bezúčelného činu (acte gratuit), nacházejícího
svůj smysl v potvrzení krajního chápání individuální svobody,
jak ve smyslu mravním, tak ve smyslu fyzickém. Přímou komparací
pak Černý dochází k jisté analogii mezi pojetím Gideovým
a existencialitou některých Camusových postav především z tzv.
prvního období.
Součástí sborníku jsou rovněž Černého texty a eseje s gideovskou
tematikou z knihy Osobnost, tvorba a boj,
a budeme-li postupovat v časové linii dále, pak do období
šedesátých let spadají ještě další tři texty. Jedná se především
o esej "Théseus, mýtus
absurdního hrdiny", který
byl poprvé publikován v knize Studie a eseje z moderní světové literatury,
dále syntetizující studie "André Gide, tazatel a inspirátor", publikovaná
roku 1969 v Listech, a konečně zde poprvé zveřejněný rukopis jedné
z gideovských přednášek tohoto období. Zcela specifickou a zvláštní pozici
má v rámci svazku jeho desátý oddíl, který obsahuje vlastní Černého pracovní
poznámky, citáty a překlady rozsáhlejších úryvků Gideových textů, určených
pro přípravu přednášek. Hluboká intimita těchto záznamů, postihující samotný
autorský tvůrčí proces v jeho autenticitě, tak dodává celému souboru zcela
zvláštní perspektivu a atmosféru "přímého dotyku".
Integrálně zákonitou součástí svazku jsou rovněž podrobné
a erudované poznámky editora Jiřího Pistoria, které postihují
Černého intelektuální a osobnostní vývoj a vytvářejí tak nejen
nutný kontextuální doprovod, ale je v nich uloženo také
velké faktografické a interpretační bohatství. Informativní
hodnotu pro detailnější a hlubší studium dané problematiky
mají rovněž bibliografické soupisy týkající se jednotlivých
stop a odkazů k Gideovi v Černého textech a v rámci
takto koncipovaného souboru má svou funkci rovněž přehledný
soupis díla Andrého Gidea a soupis překladů jeho textů do češtiny
a do slovenštiny.
Některých aspektů vztahu Černého k Andrému Gideovi se dotýká
Jiří Pistorius ve své závěrečné studii, která je zároveň odkazem
a připomínkou konference o Václavu Černém z roku 1995.
V každém případě lze říci, že vztah Černý—Gide je případem
jisté produktivní a tvůrčí osmózy. I když Černý zachovává vůči
Gideovi nepopiratelný respekt jako ke svému učiteli (to mohou
například dokládat ukázky z Černého Pamětí, kdy jejich
autor vzpomíná na své osobní setkání s francouzským spisovatelem),
nejedná se v tomto případě o vztah pouhého epigonství
a duchovní nápodoby. Tomu ostatně zcela přirozeně brání Černého
schopnost kritického čtení. Vztah Černého k Gideovi pak lze
charakterizovat spíše ve smyslu bergsonovském jako tvořivě
se vyvíjející organické prolínání a ovlivňování. Charakter
a postupnou zákonitost směřování "tvořivého vývoje" Gideova
díla chápe Černý jako danou vnitřní dispozici přirozeného proteovství,
a sleduje-li Černý jako interpret Gideova díla především jeho
linii myšlenkovou a filozofující, potom onen neklid permanentních
a dynamických proměn je inspirativním stavem pro cesty ke svobodě
a k autentické "sebetvorbě", což v linii Černý—G ide vytváří
onen fundamentální étos a v podstatě jeho esenci.
Hana Bednaříková
|
NOVINKY
19. 01. 2010
Aluze 3/09
Brzy bude zveřejněno číslo 3/09, v němž najdete mj. tyto příspěvky: básně Ladislava Jurkoviče, úryvek z románu Labyrint od Euphrase Kezilahabiho (překlad ze svahilštiny), studie: F. Jameson “Teorie postmoderny”, Michał Stefański “Stigma humoru” či Bruno Zerweck: “Nespolehlivé vyprávění v dějinném kontextu”, řadu recenzí, v archiváliích pak víc než sto padesát let starý text Antonína Marka “O všeobecných zákonech umu zvláště” a další zajímavé texty.
Jiří Hrabal
23. 10. 2008
Stránky Aluze.cz archivovány Národní knihovnou
Stránky Aluze.cz byly vybrány Národní knihovnou ČR jako kvalitní zdroj a byly zařazeny do projektu WebArchiv.cz. Stránky budou archivovány několikrát ročně a jejich záznam se stane součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR. Díky tomu budou zachovány i pro budoucí čtenáře.
Pavel Kotrla
18. 06. 2008
ISSN 1803-3784
Dovolujeme si tímto upozornit - zejména naše přispěvatele - že internetová Aluze získala nové ISSN, a to 1803-3784, které je odlišné od ISSN, jež měla tištěná Aluze.
Jiří Hrabal
10. 06. 2008
Starší čísla a knižní přílohy Aluze
Vážení čtenáři,
dovolujeme si Vám nabídnout s výraznou slevou některá starší tištěná čísla Aluze (-60%) a knižní přílohy (-30%). Jelikož jednotlivá čísla revue neobsahují z převážné části příspěvky, které by výrazněji podléhaly “zubu času”, domníváme se, že nabídka může být pro Vás zajímavá. Obsahy starších tištěných ročníků (do r. 2006) najdete v “Archivu revue”. V případě Vašeho zájmu pište na adresu: j.hrabal@aluze.cz.
Jiří Hrabal
Atom
RSS 2.0

|