|
:: REDAKCE
:: REDAKČNÍ RADA
:: PŘIPRAVUJEME
:: KONTAKT
:: ODKAZY
:: PODĚKOVÁNÍ
:: JAK CITOVAT
:: COPYRIGHT












|

Mezi člověkem a vlkem
Antonín Bajaja: Zvlčení (romaneto o vlcích, lidech a úkazech).
Brno,Petrov 2003.
Jakkoliv se zdá, že člověk vidí ve vlkovi ztělesnění ohrožení
a zla, projevoval k němu odedávna mnoha způsoby jakýsi ambivalentní
vztah strachu i spřízněnosti. Na sto čtyřicet lokalit v Čechách
a na Moravě nese vlčí jméno: Vlčatín, Vlčí Hora, Vlčice, Vlkonice,
Vlkov, Vlčnov… V každém telefonním seznamu lze nalistovat sloupce
příjmení Vlk, Vlček, Volf. Do kolika úsloví, přísloví a pořekadel
vlk vstoupil, v kolika legendách a pohádkách hovoří s lidmi.
Neodbytně zajímá lidskou obraznost, takže vlčím jménem označila
různorodé činnosti a předměty i nástroje. V dětství jsme po
sobě házeli lopuchovými vlky; pozorovali, jak za větru běhají
vlci po obilných polích; poháněli dřevěné nebo plechové, bzučící
a zpívající vlčky, hráli si na vlka a ovce — třeba v junáckém
oddíle vlčat; bylo třeba každoročně ustřihovat vlky v koruně
stromů. Měli jsme rádi vypravování o mořských vlcích, báli
jsme se vlkodlaků a věděli, že vlk je za dveřmi, když se o
něm mluví.
Snad nejpozoruhodnější je právě tato tvořivá a přivádějící
magie slova ve spojení s vlkem. Dobře ji znali římští
klasikové, v různých obměnách ji vyjadřuje lidová zkušenost.
Kolik variant zná i české mudrosloví na téma "kdo chce s vlky
žíti, musí s nimi výti!" Další naučení z vlčích bajek mluví
o neřešitelných stavech nejistoty a bezvýchodnosti: "Z jedné
strany dotírají vlci, z druhé psi," bývá citován Plautus a
podobně Terentius: "Držím vlka za uši" — udržet nemohu, pustit
se bojím. "Hodina mezi psem a vlkem" rozhodně není pouhé vymezení
určité denní chvíle.
Cosi z tajemného a nikdy nekončícího prolínání těchto dvou
světů upoutalo Antonína Bajaju natolik, že se pokusil vystopovat
něco ze skrytého procesu záhadného přibližování a vzdalování,
respektování a strachu, zdánlivě svrchované lidské nadřazenosti
a sebevědomé vlčí plachosti. Podtitul knihy, Zvlčení — "romaneto
o vlcích, lidech a úkazech" —, vymezuje sice žánr díla, ale
naznačuje také jeho přesahy z oblasti racionality do tajemství,
které se neodhaluje na způsob arbesovské logiky, ale zůstává
namnoze skryto v úkazech, děních a stavech spadajících do hájemství
balady.
Příběhy lidí a vlků sleduje Antonín Bajaja ve dvou samostatných
liniích, které se zprvu dostávají jen do nahodilého a sotva
postižitelného kontaktu (např. nereflektované vlčí vytí v úvodu),
než dojde ke kolizi a prudkému spádu do katastrofy. O lidech
vypravují liché kapitoly, vlčím osudům jsou věnovány sudé;
prolnou se až v závěrečném prudkém spádu dramatických momentů.
Úmrtí starého lesníka Ferdinanda Butory na Moravě v blíže
neurčené oblasti Karpat svede k pohřbu členy rozvětvené rodiny.
Bajaja jako bytostný epik a zkušený vypravěč sleduje osudy
jednotlivců z moravské i pražské větve příbuzenstva, bohatě
využívá výrazného jazyka v jeho živé podobě pražské i moravské. "Člověčí" vrstvu
charakterizuje prolínání časových rovin, střídání optiky podle
zapojení postav, změny tempa vyprávění, vyjadřované navíc také
typy písma (kurziva, tučný tisk), pronikáním rýmovaných pasáží
a trháním řádek do veršů. Autor je ovšem zároveň lyrik
a zkušený metaforik, zastavuje čas, aby utkvěl v jisté třeskutosti
chvíle či aby dopřál doznění melodii příběhu a slova. Baladické
nářky nad mrtvým z úst plačky, vesnické vědmy, sugestivně vyvolávají
žalmickou melodii. Obdobně sugestivní je téměř každý vstup
této tajemné Ester — například její poloopilý dialog s vlkem.
Neméně výrazně jsou jazykem a mluvou charakterizovány i městské
postavy a jejich charaktery, racionální i romantičtější. Hudební
motivy obohacuje hra na klavír a všudypřítomná ozvěna
lidové písně, vlčího vytí a jeho eufonie, rytmus a melodie
přírodních zvuků, větru, vody a ticha.
Méně komplikovaně stavěl Bajaja většinu "vlčích" kapitol,
vedl je přímočařeji téměř jako generační román rodinné smečky
vlků. Pochopitelně byl nucen k jisté dávce antropomorfizace
(rozlišuje příslušníky smečky jmény), ale osvědčuje vynikající
vhled do jejich specifické živočišnosti, nevytváří fikci pseudoharmonie
a bezproblémovosti přírodního života ani alegoricko-symbolický
svět v protikladu ke světu lidí. Vnímá funkci pudových potřeb
a instinktů bez romantických iluzí. Vlčí příběhy mohou posloužit
jako názorná studie života smečky, do jejíž reality nazírá
autor s intenzitou i encyklopedickou šíří. Ale také s
pozoruhodnou znalostí mýtů, bájí, pověstí a báchorek nejen
o dětech odkojených vlčicí (střízlivá obdoba tohoto bájného
podání je ve scéně setkání vlčice s nemluvnětem) — a podle
potřeby fabuluje zkazky nové. Ozvěnou dávných tradic o stvoření
vstupuje do děje Bůh, kupodivu nejen v myslích lidí, ale i vlků
(jako tajuplná Tvář). Bajaja ovšem má i detailní znalosti
velkých i drobných přírodních jevů a dějů v rostlinstvu
a živočišné říši.
Stejným právem jako o romanetu lze hovořit o klasické baladě.
Je to balada víc erbenovská než nerudovská; nelze však tajit,
že v
textu je dostatek
humorných prvků, jaké tradiční a zejména lidová balada nezná.
Vstup do příběhu poskytla smrt starého lesníka, smrt tak říkajíc přirozená,
očekávaná, oplakávaná i smířená. Uzavírají jej dvě smrti, obě násilné. Nebožtíkova
dcera Markéta, manželka pražského psychiatra, zastřelí při lovecké výpravě
na jeleny vlka: s rozvahou a ze strachu. Markétčiny meditace po zkušenosti
s usmrcením živé bytosti, kdy analyzuje své pohnutky a proniká k samým základům
svého lidství, ji přivádějí k artikulaci příbuzného myšlení vlčího a k jistému
prolnutí, ztotožnění s ním: k "zvlčení". (Tuto identifikaci rozdílných bytostí
známe z Erbena.) Zatím vlčice-"vdova" sleduje stopu, kam byl odvlečen
a odvezen její druh. Baladickou situaci setkání řeší Markétin manžel přísně
racionálně a výstřelem dovršuje tragédii: mrtvá zůstává Markéta.
Bylo by naivně krátkozraké řadit Bajajovo romaneto do katalogů
ekologů a ochránců přírody. Je to strhující píseň na věčné
téma člověka a přírody, epika stejné síly, jako byl třeba Olbrachtův
karpatský loupežník Nikola Šuhaj. Kniha vážená z nejzazších
hlubin velké paměti společné všemu živému.
Mojmír Trávníček
|
NOVINKY
19. 01. 2010
Aluze 3/09
Brzy bude zveřejněno číslo 3/09, v němž najdete mj. tyto příspěvky: básně Ladislava Jurkoviče, úryvek z románu Labyrint od Euphrase Kezilahabiho (překlad ze svahilštiny), studie: F. Jameson “Teorie postmoderny”, Michał Stefański “Stigma humoru” či Bruno Zerweck: “Nespolehlivé vyprávění v dějinném kontextu”, řadu recenzí, v archiváliích pak víc než sto padesát let starý text Antonína Marka “O všeobecných zákonech umu zvláště” a další zajímavé texty.
Jiří Hrabal
23. 10. 2008
Stránky Aluze.cz archivovány Národní knihovnou
Stránky Aluze.cz byly vybrány Národní knihovnou ČR jako kvalitní zdroj a byly zařazeny do projektu WebArchiv.cz. Stránky budou archivovány několikrát ročně a jejich záznam se stane součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR. Díky tomu budou zachovány i pro budoucí čtenáře.
Pavel Kotrla
18. 06. 2008
ISSN 1803-3784
Dovolujeme si tímto upozornit - zejména naše přispěvatele - že internetová Aluze získala nové ISSN, a to 1803-3784, které je odlišné od ISSN, jež měla tištěná Aluze.
Jiří Hrabal
10. 06. 2008
Starší čísla a knižní přílohy Aluze
Vážení čtenáři,
dovolujeme si Vám nabídnout s výraznou slevou některá starší tištěná čísla Aluze (-60%) a knižní přílohy (-30%). Jelikož jednotlivá čísla revue neobsahují z převážné části příspěvky, které by výrazněji podléhaly “zubu času”, domníváme se, že nabídka může být pro Vás zajímavá. Obsahy starších tištěných ročníků (do r. 2006) najdete v “Archivu revue”. V případě Vašeho zájmu pište na adresu: j.hrabal@aluze.cz.
Jiří Hrabal
Atom
RSS 2.0

|