|
:: REDAKCE
:: REDAKČNÍ RADA
:: PŘIPRAVUJEME
:: KONTAKT
:: ODKAZY
:: PODĚKOVÁNÍ
:: JAK CITOVAT
:: COPYRIGHT












|

Klaun na skřipci
J. A. Pitínský: Lulku tatíčkovi.
Brno, Petrov 2002.
Máme-li věřit doslovu Martina Pluháčka, prohlašoval J. A. Pitínský
o svých básních, že “jsou to jen samé blbosti”, a po celých deset
let se průběžně zdráhal je knižně publikovat. Když k tomu v loňském
roce v Petrovu konečně došlo, v souboru Lulku tatíčkovi,
zákonem paradoxu ve vztahu autorské-čtenářské hodnocení se tyto
“blbosti” zjevily jako světlo, které by mohlo postavit do stínu
velkou část blahosklonně přijímané současné české básnické produkce.
Před čtenáře se dostalo dílo autora, pro nějž je charakteristická
hořká groteska, odzbrojující, avšak ne exhibiční upřímnost, ztřeštěná
laskavost a emocionální intenzita. I když se subjekt jako mluvčí
předvádí v různých rolích, není v jádru jeho sdělení mnoho předstíraného
a “jako” hraného. Skrze stylizaci mluvčího, která však má daleko
ke stylizaci prožitku, a nejedno neotřelé obrazné spojení z oblasti
dada, surrealismu a halucinace se autor oklikou dostává ke sdělením,
až na dřeň obnaženým, o svých nejniternějších stavech a vydává
se všanc čtenářovu pohledu. S malou nadsázkou bychom mohli použít
termín auto-vivisekce. Postupujeme-li sbírkou dále a dále, zjišťujeme,
že z textu vyvstávající lyrický subjekt je jejím hlavním tématem.
A fakt, že to není subjekt ledasjaký, není jediným ospravedlněním
tohoto významového principu.
Pitínský nám připomenul, že od básně můžeme očekávat více než
jednou nápadité přírodní či městské metaforické obrazy, jindy patetické
sebezpytné drásání nebo humor na pomezí trapnosti a infantility.
V jeho textech nejsou tyto prostředky výrazem tvůrčí bezradnosti,
případně samoúčelnosti, ale stylovými rysy, u nichž smysl básně
nekončí. Co by jinde bylo infantilitou, má hodnotu zesměšněného
přiznání, protože si autor v básních své problémy neřeší na úkor
čtenáře. Právě díky své schopnosti implikovat pozici distancovaného
subjektu mimo báseň, mimo svou roli, dokáže mluvčí svou situaci
reflektovat a unést. Tato distancovanost má proto spíše žádoucí
vliv na přesvědčivost prožitku situace a dodává jí potřebné váhy.
I diletanství je uměním, i kdyby jen ve vážnosti své reakce na
akademismus. Přírodní líčení nechce lovit doteky transcendentna
bez toho, aby v něm bylo i něco naléhavého z právě prožívané životní
situace autora. Před patosem a vtírajícím se zesentimentálněním
zde chrání konstantně přítomná maska potrhlého podivína. A stejně
je tomu v případě sebedrásání a sebeexpozice, které se dějí s průvodní
dávkou ironie, jež textům dodává dvojí významové ostří. Na něm
smysl balancuje mezi zlehčující klauniádou a prostou palčivostí,
které zřídka sklouznou do povrchnosti banality nebo okázalého bolestínství.
Tak v básni, která poskytuje výčet situací, v nichž si subjekt
potvrzuje, že za nic nestojí, čteme: “[…] / já skutečně nic neumím
/ […] / na obědě tatarskou jsem omáčku / do italské polívky rozlil
/ málem jsem se poblil / […] / z těl žen sklouzávám záhy / brzy
mne to znaví / vždy jsem brzy unaven / ještě dříve než je unavena
ona / klidně ti to řeknu / já stojím za hovno / tak se otoč na
bok no / […]”. Ze stylu citované pasáže lze rozpoznat nejen oba
póly přístupu, zlehčení i trápení, ale také fakt, že autor stojí
ještě mimo zobrazenou skutečnost, protože jenom schopnost nadhledu
a angažovanosti zároveň mu umožňuje výsledného účinku dosáhnout.
Pitínský hraje se čtenářem ironickou hru, ale zároveň má plné
právo popřít, že by nějakou hru hrál. Nic si nedělá z výše zmiňovaných
nebezpečí banality, klišé nebo sentimentu a jeho obranou proti
takovým nařčením je upřímnost a bezelstnost. Stejně tak je zřejmé,
že ani to nemůže být kompletní obraz a že autor o sobě ví víc,
než v textu přiznává. Vnímané izolovaně musely by se části básní
jako trapné nebo povrchní jevit, kdyby nebylo od prvních veršů
nastaveného společného jmenovatele autostylizace mluvčího, který
je umístí do slovního proudu, jehož dílčí výpovědní hodnota spontánně
kolísá, ale neubírá na celkové poetické hodnotě, protože kolísání
je jedním z jejích tvůrčích prostředků. Stylizovanost mluvčího
a sebeironie jsou vedle jiného i obranou před příliš střemhlavým
skokem k odhalení pravdy o sobě nebo druhých. Řada básní, které
mají formu veršovaných, ale stroficky nečleněných celků, působí
dojmem improvizace otevřené okamžité inspiraci, která bere vše,
co přijde. Vedle bezprostřednosti, jež přinese první a nejintenzivnější
variantu vyjádření, se tím básně vystavují i mdlým okamžikům nebo
významově slepým uličkám, které nemají funkci (ani v rámci toho,
co bylo řečeno o užití banalit, klišé apod.).
Pitínský se stále dokola shazuje, sám sobě se vysmívá, ale zároveň
na sebe rád strhává pozornost. Je však třeba zdůraznit, že nejen
na sebe. Téměř stejně často ji věnuje svým dětem, o něco méně milostnému
objektu a dostane se i na další postavy z fiktivního světa, u nichž
bychom našli jejich reálné psychofyzické koreláty. Tyto druhé bytosti
také využívá k potvrzení budovaného obrazu sebe, především skrze
kontrastování lidské hodnoty jejich a své vlastní, ale na rozdíl
od své osoby je láskyplně ušetřuje ironického ostnu. Jsou to ti
druzí, kdo stojí za pozornost, kdo subjekt převyšují. Snad díku
tomuto postoji básně odolávají nebezpečí sebestředné samomluvy.
Příčina, proč právě v této chvíli neupadají do laciné sentimentality,
může vycházet i z překvapivého zjištění, že některé city lze vyjádřit
přímočaře dětsky, tedy v jejich čistém, nejpůvodnějším stavu. Způsob,
jakým subjekt hromadí myšlenky, obrazy, dojmy a postřehy, je vzdálen
snaze o předstírání dospělosti, která by se vyznačovala pragmatičností
a racionalitou, která by se brala smrtelně vážně. A je známo, že
sentimentalita je směšná právě proto, že se nedětsky vážně bere.
Vážné i nevážné je u Pitínského smícháno, vzájemně se podporuje.
Ani v minulosti nebylo mnoho autorů, kteří by dokázali pobavit,
a přitom sdělit něco podstatného o světě, kteří by byli empatičtí
i cyničtí, bezbranní a zároveň nabídli své prožitky čtenáři jako
dar a nepřenášeli je na něj jako vlastní nezvladatelné břímě. Čtenář
pak spíš odpustí nepovedené pokusy o slovní eskapády ústící do
prázdna. Silné a slabší okamžiky mohou těsně sousedit a snad je
míra slabosti jen otázkou toho, jak daleko je čtenář ochoten s
autorem zajít: “[…] / vlak je tak prázdný / nejede nikdo z prázdnin
/ všichni spí a broukají si / vlak strká před sebou co kdysi /
zazpívalo zahřímalo sádlo / moře leskne se je to sádlo / i pádlo
/ z poličky u babičky / něco spadlo”.
Spíše než v přináležitosti do poetické rubriky spočívá vyhraněnost
J. A. Pitínského v ochotě otevřeně riskovat možnost básnického
sdělení. Pokud si zkusíme rekonstruovat lyrický subjekt vycházející
z básní, vlastností, která jej vystihuje především, bude jeho mentální
obraz. Jeho existence sama je zamotaná do klubka sebeironie, bolesti,
nonsensu, rýmovačky, přímočarého vyjádření citu nebo surrealistického
obrazu, jako by ani nebylo možno zprostředkovat ji jinak, protože
bez toho už by to nebyla ona. Více než poetickým outsiderem, jímž
by se snad rád jevil, je autor originální osobností, z jejíž podstaty
vyplývá jakoby sama aktualizace tradičních básnických motivů a
způsobů vyjádření.
Ve světle řečeného nevadí, že kniha není na první pohled organizována,
je to opravdu sebrání, neboť sjednocujícím prvkem není “to, o čem
básně jsou”, nýbrž lyrický subjekt a hlas mluvčího, který z nich
vychází. To bychom sice mohli říci o jakékoliv sbírce, která by
nebyla beztvarou slátaninou, ale v našem případě má element subjektu
zesílenou významotvornou funkci. Žánrová a tematická mnohotvárnost
jsou zde spíše pro zpestření. Moc se mi nezamlouvá pouze titul,
jehož deminutivum namístě sice je, ale chybí v něm znak pro skrytou
vážnou notu, bez níž by básně byly sotva poloviční.
Ladislav Selepko
|
NOVINKY
21. 11. 2011
Aluze 1/2011
Nové číslo. V HTML, PDF, EPUB, MOBI. Přejeme příjemné čtení.
Pavel Kotrla
03. 09. 2011
Děkujeme za Vaše básně! 2011
Setkání básníků a autorská čtení básníků v zahradě zámku Kratochvíle.
Pavel Kotrla
03. 02. 2011
Právě jsme vydali nové číslo
Vážení čtenáři, přejeme příjemné počtení.
Nově můžete vyzkoušet také vydání ve formátu pro elektronické čtečky. Číslo je připraveno ve dvou nejrozšířenějších formátech: EPUB a MOBI.
Pokud se chcete k této podobě vyjádřit, můžete zanechat komentář zde.
Pavel Kotrla
23. 11. 2010
Aluze bude pokračovat
Vážení čtenáři,
nedávno jsme zde zveřejnili zprávu, že Aluze letošním ročníkem končí. S potěšením mohu nyní tuto zprávu dementovat, neboť vedení FF UP zaujalo k Aluzi veskrze pozitivní postoj a naše revue bude pokračovat i v příštím roce v současné podobě.
Jiří Hrabal
Atom
RSS 2.0

|