|
:: REDAKCE
:: REDAKČNÍ RADA
:: PŘIPRAVUJEME
:: KONTAKT
:: ODKAZY
:: PODĚKOVÁNÍ
:: JAK CITOVAT
:: COPYRIGHT












|


Jak “dobý(í)t Ameriku”: fenomén Bercovitch
Michal Peprník
Návštěva harvardského profesora na Palackého univerzitě je nepochybně
událostí. Je nejenom jistou formou potvrzení naší “existence” (ví
se o nás, tedy jsme, což je přinejmenším potěšující), ale je i
výzvou k zamyšlení. Výzvou, abychom vyšli sami ze sebe a nahlédli
svět a sebe sama z jiné perspektivy. Výzvou o to větší, že přichází
v kontextu války s Irákem, v kontextu intenzivní protiamerické
kampaně, v kontextu odchodu hrdiny sametové revoluce Václava Havla
z Hradu, v kontextu zmateného hledání adekvátního nástupce, v kontextu
strachů z Evropy, v kontextu starobylé tradice českého opatrnictví
a kompromisnictví ve stylu chytré horákyně a chytrých horáků, ani
na oslu ani pěšky, ani nazí ani oblečení.
Návštěva amerického profesora z Harvardu je o to významnější,
že nás přijel navštívit Sacvan Bercovitch a přednesl přednášku
nadmíru aktuální - “Mýtus Ameriky”. Pokud by se snad někdo domníval,
že tuto událost přeceňuji, mohu ho pro začátek odkázat na citační
index, kde mezi žijícími americkými literárními vědci a historiky
nemá konkurenci. Jednou z otázek, které si proto budu klást v souvislosti
s jeho návštěvou, je, jak, čím a proč tohoto mimořádného úspěchu
dosáhl.
K uvědomění širších souvislostí jeho návštěvy a jeho vystoupení
je třeba vědět, kdo Bercovitch je a co představuje - jako badatel
a jako člověk. Do jisté míry každý vědec píše svým dílem svou vlastní
autobiografii. To platí stejně pro profesora z Harvardu v Nové
Anglii jako pro nás z Olomouce na Hané. Snad jen, že na americkém
profesorovi pozorujeme prolínání biografie a díla zřetelněji, protože
ho pozorujeme z odstupu jiného, ale ne zase naprosto odlišného
kulturního kontextu.
Akademik
Sacvan Bercovitch napsal “jen” dvě knižní monografie a dva výbory
esejů a přednášek. Jeho rozsahem nevelké knihy se však čtou, figurují
na seznamech bibliografií a jsou dokonce stále dostupné na trhu
- Puritánský původ americké osobnosti (The
Puritan Origins of the American Self, 1975) a Americká jeremiáda (American
Jeremiad, 1978). Obě vyvolaly bouřlivou odezvu, neboť představily
puritánský svět z nového pohledu a zpochybnily mnohé dosavadní
mýty. Z obou knih vydatně čerpali autoři zatím jediných reprezentativních
dějin americké literatury přeložených do češtiny, Od puritanismu k
postmodernismu, Richard Ruland a Malcolm Bradbury (na překladu
a editaci se podíleli olomoučtí amerikanisté).
V první studii se Bercovitch vydal do světa amerických puritánů
17. a 18. století hledat kořeny americké národní a kulturní identity.
Cesta do puritánského světa však byla současně i “obrazoboreckou
válečnou výpravou” proti Velkému Otci puritánských studií, Perrymu
Millerovi, a formou dobývání akademických bašt Ameriky.
Puritánství od samého počátku historie Spojených států představovalo
nesmírně problematické dědictví, o jehož roli a významu pro současnost
se dodnes vedou vášnivé spory. Zatímco ve dvacátých letech 20.
století převládalo všeobecné zatracování puritánského myšlenkového
světa jako světa dogmatického, nesnášenlivého a bytostně nedemokratického,
v padesátých letech došlo k prvnímu velkému přehodnocení prostřednictvím
Perryho Millera. Pro Millera představovaly svět a doba puritánů
tu nejdůležitější kapitolu amerických dějin, veliký příslib morální,
duchovní a sociální reformy, který se nenaplnil. Puritanismus pronikl
hluboko do nitra každého občana americké společnosti, na jeho základě
byly formulovány velké ideály. A z perspektivy těchto ideálů pak
Miller podrobil současnou americkou kulturu přísné kritice. Tragédií
puritánství podle něj bylo, že ideový náboj, jeho duchovní a mravní
odkaz (důraz na mravní odpovědnost a individuální svědomí) se postupem
času rozmělnil a vytratil pod tlakem materiální orientace amerického
životního stylu a kultu bezbřehého individualismu.
Bercovitch nejenom popřel vše, co Miller hlásal, ale zvolil i
zcela jinou metodu zkoumání - zaměřil se na rétoriku puritánských
textů. Bercovitch (po vzoru Lévi-Strausse?) chtěl puritány zkoumat
“zevnitř”, z jejich světa, pomocí jejich rétoriky, způsobem, který
se označuje jako empatický, on sám ho nazval symbiotickým vstupem.
Američtí puritáni ho zajímali jako zakladatelé národní mytologie
a rétoriky americké identity. Podle Bercovitche nebyly teze předního
puritánského autora Cottona Mathera jen teologií oděnou do hávu
metafor, ale byly primárně metaforami (nebo se v ně proměnily).
Historická fakta v Matherově podání nabývala povahy obrazů a symbolů
nesoucích vizi budoucnosti - nikoliv v eschatologickém smyslu,
ale především v kulturním, národním smyslu. Vize “zvláštního poslání”
Ameriky (Manifest Destiny) má podle Bercovitche původ právě v puritánské
víře, že oni jsou tím novodobým Bohem vyvoleným národem, předurčeným
k velkému dílu. Když Cotton Mather nazval guvernéra puritánské
kolonie v Massachussettské zátoce Johna Winthropa “Nehemias Americanus”
(americký Nehemiáš), otevřel tím bohatý referenční kontext, v němž
se individuální role prolíná s rolí kolektivní. Stejně jako byl
Nehemiáš (starozákonní židovský prorok, který vyvedl Židy z babylonského
zajetí) považován za proroka, který předznamenává Druhý příchod,
tak nejen Winthrop, ale s ním i všichni puritáni jako jedno tělo
předznamenávali a připravovali cestu pro Druhý návrat a tisíciletou
říši Krista. Puritánský exodus do divočiny byl analogií Kristova
příchodu na svět. Analogie židovského proroka, židovského národa
se u puritánů rozvíjí do analogie nového Jeruzaléma a Nového světa
- Ameriky. Puritáni, a obecněji i Američané jsou národem Bohem
vyvoleným.
Dochází ke konvergenci “Nehemiase” a “Americanuse”, protože tyto
termíny jsou nejenom rovnocenné, ale navzájem se definují; Nehemiášova
role v posvátné historii skrz Ameriku, americké svaté společenství
skrz Nehemiáše. Společně ztělesňují význam poslání. Kolonie je
v širším smyslu americkým Nehemiášem reformace, stejně jako reformace
je Nehemiášem univerzální církve, a Amerika zase Nehemiášem mezi
národy světa. A toto vše John Winthrop představuje.
V Americké jeremiádě Bercovitch vystoupil proti
dominantní interpretační tradici, která se stala paradigmatem -
psaní jako akt vzpoury proti otcovské autoritě společnosti. Podle
této tradice by správný americký spisovatel měl být radikálním
buřičem, neboť se obrací zády k minulosti a prosazuje změnu. Pro
Perryho Millera byla jeremiáda lamentací nad úpadkem puritánských
ideálů, kritikou materiálního bytí i očistnou modlitbou synů za
hřích odpadlictví od závazků k otci, a vypovídá proto o poctivém,
úporném hledání pravdy, čistoty a spásy. Každý klasický americký
spisovatel měl něco z Jeremiáše, neboť se cítil bytostně odcizený
od americké společnosti a kultury.
Na tuto subverzivní tradici už ve dvacátých letech upozornil D.
H. Lawrence v esejích o americké literatuře, které zásadním způsobem
ovlivnily její chápaní v poválečné době a jejichž vliv sahá až
do současnosti. Pojetí spisovatele jako buřiče má sice dlouhou
tradici i v Evropě, ale Lawrence zdůraznil jeden pozoruhodný rys,
kterým předjímá dekonstruktivní pojetí sváru roviny logocentrického
diskurzu (potvrzujícího řád a systém) a roviny dekonstruktivní
rétoriky, jež logocentrické principy a impulzy zpochybňuje. Podle
Lawrence v dílech klasické americké literatury existuje rozpor
mezi chlácholivým hlasem autora (který je ve skutečnosti beznadějný
lhář, chce se přizpůsobit konvencím a normám) a zneklidňujícím
příběhem, který mluví pravdu, často i navzdory autorským intencím.
(D. H. Lawrence, Studie z klasické americké literatury (1924),
přel. Sylva Ficová, Brno 1997, s. 12-13.)
Bercovitchovi jeho oponenti vytýkají, že potlačil buřičský ráz
americké kultury a přiřkl jí ráz jednoznačně (a potupně) konformující.
David Harlan mu v důkladně zdokumentované polemice vytýká, že nepřistupoval
k puritanismu jako ke zdroji poznání člověka a společnosti, ale
jako k systému klamu - mytologii, ideologii. Harlan nesouhlasí
s Bercovitchem v tom, že by rétorika puritanismu vešla do obecného
povědomí a stala se nástrojem kulturní hegemonie, která
v konečném důsledku pohltí všechny rozdíly, kooptuje protesty a
integruje společenskou kritiku. (David Harlan, “A People Blinded
from Birth: American History According to Sacvan Bercovitch”, The Journal of American History, 78,
3 (Dec., 1991), s. 949-971.)
Vytýkat Bercovitchovi, že zbavil americkou historii ohnisek rezistence,
rozdílů a nuancí, je poněkud nespravedlivé. Bercovitch neprovádí
pouhou negaci, přesouvá však důraz z rezistence na socializaci,
aniž by existenci buřičské tendence zcela popíral. Zatímco předchozí
generace měly tendenci zaměřit se spíše na jednu nebo druhou stránku
opozice, eventuálně - v rámci nové kritiky (New Criticism)
- se snažily z opozice učinit paradox, Bercovitch více méně rozpracovává
Lawrencovu dialektiku: “Americká ideologie dosahuje toho, že absorbuje
ducha protestu za účelem sociálních potřeb.” (Tamtéž, s. 963.)
Bercovitch se soustřeďuje na postupy, kterými jsou radikální impulzy
oslabovány, rozmělňovány či dokonce orientovány na jiné cíle. Jeho
přístup nám možná připomene neomarxistu Fredericka Jamesona a jeho
teorii komodifikace umění: tím, že se dílo stává součástí tržního
mechanismu a koloběhu spotřeby, jeho sebevíce revoluční charakter
se otupuje, až se vytratí. (Fredrick Jameson, Postmodernism, or, the Cultural Logic of Late Capitalism. Durham,
1991, s. 6.)
Bercovitch ovšem tento proces nevidí jenom jako deprimující devaluaci,
ale i jako proces přehodnocení a otevírání nových hledisek v dění
nových interpretací. Hlavní kompenzaci spatřuje v odhalení mechanismů
a struktur působení textu a v aktualizacích estetického účinku.
Z polemik je patrné, že se tu střetávají dva základní proudy pojetí
interpretace - starší morálně-psychologický přístup a novější strukturalistické
přístupy, kombinované se specifickou variantou amerického formalismu,
mytologickou kritikou (American Myth Criticism).
Zatímco předchozí autoři zabývající se puritánskou literaturou,
jako např. Perry Miller, zaznamenali postupný úpadek puritánské
teokracie, Bercovitch naopak zdůraznil životnost základních typologických
schémat, které si americká společnost osvojila, takže se staly
součástí národní mytologie. Jestliže puritánská jeremiáda poukazovala
na cyklický pohyb od nastolení ideálu k jeho postupnému úpadku,
Bercovitch tvrdí, že tento proces v americké společnosti ztratil
svůj ráz pohybu v historickém lineárním čase. Pohyb od ideálu k
jeho úpadku, postulující protiklad příslibu a reality, opozici
ideální komunity a jejích reálných nedostatků, nabyl formy komplementární
dvojice, podoby strukturního principu dvojznačnosti. Společnost
se nevyvíjí od ideálu k jeho upadlé podobě, společnost současně
obsahuje obě roviny, ideál i nedostatečnost. Navíc z puritánské
mytologie zůstává rámec poslání (errand), který přímo ztělesňuje
progresivní rétoriku, mýtus spasitelné Ameriky, příslib, který
se znovu a znovu aktualizuje. Vždy jako by byl na dosah, ale nikdy
nenajde naplnění.
Tento přístup uplatnil v přednáškách, se kterými vystoupil v Praze,
Brně, Olomouci a Ostravě, ať už mu jako text posloužil Twainův
román Dobrodružství Huckleberryho Finna nebo
Hawthornův román Šarlatové písmeno. Bercovitchův
Huck není tím Huckem, jak ho známe prostřednictvím několika generací
kritiků i našeho vlastního impulzivního čtení, kdy se necháme unést
čtenářskou identifikací s milým darebou. Huck není milý dareba,
ani rebel na útěku před konvenční společností, řeka není přírodní
oázou, kde lze prožívat utopii rasového sblížení. Bercovitchův
Huck se chce přizpůsobit, konformovat. Je ovládán rasistickými
předsudky, věří v třídní hierarchii, jižanskou aristokracii, dokonce
se na něm podepsaly i hodiny náboženství. Zdaleka není nevinný,
je obětí výchovy a předsudků. Problém však tkví v tom, že si nemůže
pomoci a prostě je jiný, ať dělá, co dělá.
Podle Bercovitche Američanům uniká pointa Twainova vtipu, jehož
satirické ostří je namířeno nejen proti Huckovi a jižanské společnosti,
ale také proti nim samotným. Američané si Hucka adoptují, oblíbí,
přetvoří k obrazu svému, prostě zidealizují. V procesu tohoto osvojení
“přepisují” celý text. Projektují do textu určitou kulturní vizi
- ideál individualismu, iniciativnosti, podnikavosti a především
ideál osobní svobody - a ta se stává strhujícím morálním imperativem.
Ve skutečnosti ani pobyt na voru není žádnou selankou, chvíle poklidu
zabírají jen krátký časový úsek a většinou na voru vládnou bezcharakterní
podvodníci Vévoda a Král, řeka hrdiny zrazuje, zabíjí a odnáší
Hucka a Jima stále hlouběji do nitra otrokářských států. “Tato
situace je sama o sobě krutě směšný nekrolog amerického snu,” uzavírá
Bercovitch. (Sacvan Bercovitch, The Puritan Origins of the American Self,
New Haven and London 1975, s. 122.) Fakta ukazují, že Huck je postavou,
kterou nelze zařadit ani pojmenovat, není ani bílou spodinou, ani
tím ideálem, který jsme na něj projektovali, ani obětí humorného
příběhu, ale přesto se nemůžeme ubránit ochranitelskému komplexu.
Huck je prostě neuchopitelný jako realita sama.
Bercovitchova interpretační střelba míří především do vlastních
řad - útočí na mýtus, který vznikl v průběhu let, kdy se Huck stal
učebním textem na středních i vysokých školách a stal se předmětem
schematizujících interpretací, které musely vyjít vstříc vkusu
a horizontu pochopení průměrného čtenáře i didaktickým potřebám.
Bercovitch označuje v souladu s postrukturalistickými tendencemi
interpretaci jako “kulturní instituci” a “formu akulturace”, během
níž jsou různorodé tradice, rozmanité praktiky a protikladná přesvědčení
oslabeny, odkloněny či rozřešeny tím, co nazývá “významovými sítěmi,
jejichž centrem a hlavní oporou ve společnosti je oficiální instituce
interpretace”. Dále pokračuje: “Na rozdíl od literatury, instituce
literární interpretace pomáhala utajit jeden z nejodpudivějších
aspektů naší minulosti: nesoulad mezi národními realitami (otroctví,
genocida) a národním přesvědčením (o otevřenosti cesty a svobodné
příležitosti).” (Tamtéž, s. 103.)
Bercovitch to dokládá spory ohledně používání slova “negr” (nigger).
To, že se nad tím až do 60. let nikdo nepozastavil, považuje za
symptomatický projev všeobecného nedostatku citlivosti a vnímavosti
v oblasti rasové otázky. Pokud si vůbec někdo povšiml tohoto slova,
bral ho jako slovo neutrální, jako dobový úzus. Bercovitch však
ukazuje na řadě příkladů, že se toto slovo objevuje v románu v
různých kontextech a v některých má zcela nepochybně rasistický
podtext. Twain se tedy vskrytu vysmívá čtenáři, který sám sebe
považuje za liberála, a přitom si svých rasových předsudků stále
ještě není v plném rozsahu vědom.
Bercovitch se ve snaze vytvořit novou koncepci však neubránil
také určitému čarovnému schematizování. Ve snaze nabourat naši
představu Hucka jako sympatického dareby či šťastného rebela nám
ho maluje jako chlapce posedlého smrtí a představami o smrti -
v jeho úvahách neustále figuruje smrt a pohromy. To je sice pravda,
ale takový byl vždy chlapecký svět, v němž násilí a představy zabíjení
měly své nezastupitelné místo (za děvčata si netroufám hovořit).
Navíc, Bercovitchem abstrahovaný model chování je vytržen z konkrétního
kontextu situace, v níž se objevuje. Příběhy, které si Huck vymýšlí
na cestách, mají docela pragmatický cíl - Huck musí nějak vysvětlit,
proč cestuje sám bez rodičů a ještě k tomu s černochem. Kromě toho
jeho děsivé historky mají buď odehnat zvědavce, nebo naopak vzbudit
jejich soucit. Huck jako komplexní literární postava vybočuje do
příliš mnoha stran, než aby se dal tematicky spoutat.
Americká společnost a kultura se odlišují od ostatních svým snem.
Žádný jiný národ podle Bercovitche neuvěřil tak silně ve vlastní
ideologii, ve vlastní sen - sen o vyvolenosti a předurčenosti k
dokonání velkého díla, sen o společnosti, která považuje za své
zakládající principy a nezcizitelná práva “právo na život, svobodu
a budování osobního štěstí” a pro zajištění těchto práv je dokonce
ochotna bojovat kdekoliv na světě a obětovat životy (vlastní i
těch druhých, kteří tato práva nejvíce ohrožují), společnost, která
věří ve svůj americký sen, sen o úspěchu a příležitosti pro každého,
kdo něco umí. Tyto ideály vytvářejí duchovní a psychologické klima
sebedůvěry, podnikavosti a optimismu a působí jako hybný moment.
Ostatně, kdo se domnívá, že v Iráku jde Američanům jen o ropu
nebo jen o moc, dokazuje, jak málo zná Ameriku. Systémy nelze poměřovat
jen zjednodušujícími univerzalistickými kategoriemi, ale je třeba
je zkoumat i zevnitř, v jejich specifičnosti. Jednoduchá vysvětlení
“jasné jako facka” nebo “mírová placka” (ropa, moc, národní korporace)
vypovídají mnohdy více o nás nebo o naší ideologické příslušnosti
než o samotné skutečnosti. Jsou zdrojem falešné jistoty a opojení
“rozuměním”.
Osobnost
Význam profesora Bercovitche přesahuje jeho akademický profil.
Není náhodou, že snad jedinou významnou skutečně americkou školou
filozofie byl pragmatismus, který vyžadoval spojení teorie
a praxe. Jedním z důvodů, proč mu Harvard nabídl profesuru, bylo
to, že S. Bercovitch je člověk s životním příběhem, pro takové
mají Američané “slabost” - na rozdíl od většiny Čechů. Snad i proto,
že se českému lidu nedostává morálního idealismu. Ne nadarmo náš
největší “lidový” spisovatel Karel Čapek napsal dizertaci na téma
amerického pragmatismu a naši kultovní spisovatelé, Hašek a Hrabal,
tematizovali strategie přežití v podmínkách totalitního režimu
(armády a socialismu).
Sacvan Bercovitch je ztělesněným důkazem toho, že americký sen
může být realitou. Ne každému je dáno uspět, ale za pokus to stojí.
Bercovitch se narodil v Montrealu v rodině židovských emigrantů
z oblasti ukrajinského Černomoří. Vyrůstal v čítankově nuzných
poměrech, bez valného zájmu o školu. Po ukončení povinné školní
docházky v roce 1954 odešel do Izraele, kde čtyři roky pracoval
manuálně v kibucu. Když usoudil, že to není způsob života, který
mu přináší uspokojení, vrátil se domů. Pracoval jako úředník v
supermarketu a nechal se zaměstnavatelem (ejhle kapitalismus!)
přesvědčit, aby studoval večerní univerzitu. Za tři roky s bakalářským
titulem obdržel také stipendium, které ho opravňovalo ke studiu
na téměř kterékoliv americké univerzitě. Podle obrázku si jednu
vybral a zahájil akademickou dráhu, kterou už neopustil. Jakmile
se jednou rozhodl stát se učitelem literatury, nebylo nic, co by
ho mohlo zastavit. Podobně jako Benjamin Franklin projevil smysl
pro strategické myšlení - poté, co mu učitel vrátil první esej
jako nevyhovující, položil si otázku: co ode mě vlastně chtějí,
v čem tkví podstata úspěchu? Odpověď zněla (potom co prostudoval
řadu článků) jednoduše: popřít to, co bylo už napsáno, a tvrdit
pravý opak. (Biografie Bercovitche, viz Susanne Klingenstein, Enlarging America: The Cultural Work of Jewish Literary Scholars, 1930-1990, Syracusse
1998, s. 347-406.)
Z tohoto na pohled velmi pragmatického závěru se zrodil úspěch.
V této metodě spočívá síla, ale i určitá slabost jeho přístupu,
který je současně velmi americký. V individuální rovině opakuje
kolektivní příběh americké politické a kulturní emancipace, která
vyústí v afirmativní pojetí lidské existence, existence jako seberealizace
i společenského projektu, aktu vzpoury i aktu socializace a akulturace.
Tak vlastně Bercovitch ve své teorii píše svou vlastní autobiografii.
Jeho Huck není idealistický Američan, který sní o utopii harmonického
soužití a hledá útočiště ve svém soukromí (na ostrově a na voru),
je to přistěhovalec, který se dychtivě, pozorně rozhlíží, hledá
návod na úspěch, touží se zařadit, ale zatím ještě nikam nezapadá,
neboť přišel z jiného světa. Nechce se bouřit, nýbrž naopak přizpůsobit,
avšak současně udržet kritický odstup. Chce být součástí tohoto
světa, ale nechce jím být zcela pohlcen.
Výzva
Přesvědčení Američanů o vlastní výjimečnosti, která svět tolik
rozčiluje, má i své světlejší stránky, jako je víra ve vlastní
schopnosti, víra v Ameriku jako ideu, jako utopický projekt. Tuto
víru, která je motivačním faktorem, Evropa, stejně jako sousedi
Ameriky, postrádá. Americký sen končí na hranicích s Kanadou, suše
konstatoval profesor Bercovitch, který pochází z kanadského Montrealu.
Jaký je náš českomoravský sen? Jaká je idea Česka, ptal se nás
profesor Bercovitch, a my jsme mu nedokázali uspokojivě odpovědět.
A přitom sen, mýtus či víra v určitou ideu je zdrojem hybné energie.
Návštěva amerického profesora nám však může ukázat ještě jednu
“skrytou” tvář Ameriky. Víru ve smysl vzdělání. Proč si náš stát,
v prostoru s takovými historickými tradicemi, více neuvědomuje
význam humanitního vzdělání?, ptal se harvardský profesor z instituce,
kde se v prvním kole přijímají studenti jen na základě výsledků
přijímacích zkoušek a pohovorů a teprve potom se řeší ekonomické
zázemí přijatých uchazečů a přidělují granty pro “chudé”. Proč
neexistují soukromé univerzity a neplatí se školné? Proč u nás
nemáme programy a akce pro alumni a proč je nezapojíme do
financování? Snažil jsem se něco nepřesvědčivě namítat o nepřenosnosti
systémů a specifičnosti lokálních podmínek, že jsme malý trh a
malý národ. Ale co když nám opravdu chybí víra a vůle věci měnit
od základů, co když jsme opravdu jen, slovy F. Halase, “malověrní”
v “kostižerném čase”?
O americké víře v moc a smysl vzdělání svědčí i ekonomické pozadí
návštěvy. Profesor Bercovitch přijel v rámci Seniorského Fulbrightova
stipendia, jež umožňuje krátkodobé (2-3 týdenní přednáškové pobyty),
ubytování a dopravu na našem území hradí vždy hostitelská instituce.
Na organizaci jeho návštěvy se dokázaly spojit tři moravské katedry
anglistiky, Olomouc, Brno a Ostrava, a jedna česká (Praha). I to
je malý úspěch v procesu akademického sjednocování Čech a Moravy,
stejně jako Festival poezie, pořádaný brněnským nakladatelstvím
Petrov v Olomouci.
Amerika je sice zemí válečníků, avšak jedno procento vojenského
rozpočtu věnuje na Fulbrightovy vzdělávací programy, jež umožňují,
abychom i my mohli studovat v Americe, a když zrovna nemůžeme na
Harvard, tak aby Harvard přišel k nám.
Profesor Bercovitch dobyl Ameriku, jeho životní příběh je další
verzí příběhu o úspěchu. Jeho příběh ukazuje také, v čem tkví síla
Ameriky - dobýváním Ameriky se Amerika dobíjí - dobíjí
zdroje své duchovní a intelektuální energie. Jak je to s námi?
Jaký sen vůbec můžeme nabídnout našim “dobyvatelům”?
|
NOVINKY
21. 11. 2011
Aluze 1/2011
Nové číslo. V HTML, PDF, EPUB, MOBI. Přejeme příjemné čtení.
Pavel Kotrla
03. 09. 2011
Děkujeme za Vaše básně! 2011
Setkání básníků a autorská čtení básníků v zahradě zámku Kratochvíle.
Pavel Kotrla
03. 02. 2011
Právě jsme vydali nové číslo
Vážení čtenáři, přejeme příjemné počtení.
Nově můžete vyzkoušet také vydání ve formátu pro elektronické čtečky. Číslo je připraveno ve dvou nejrozšířenějších formátech: EPUB a MOBI.
Pokud se chcete k této podobě vyjádřit, můžete zanechat komentář zde.
Pavel Kotrla
23. 11. 2010
Aluze bude pokračovat
Vážení čtenáři,
nedávno jsme zde zveřejnili zprávu, že Aluze letošním ročníkem končí. S potěšením mohu nyní tuto zprávu dementovat, neboť vedení FF UP zaujalo k Aluzi veskrze pozitivní postoj a naše revue bude pokračovat i v příštím roce v současné podobě.
Jiří Hrabal
Atom
RSS 2.0

|