|
:: REDAKCE
:: REDAKČNÍ RADA
:: PŘIPRAVUJEME
:: KONTAKT
:: ODKAZY
:: PODĚKOVÁNÍ
:: JAK CITOVAT
:: COPYRIGHT












|

Podivné elegie
Jiří Dědeček: Věci po mrtvých.
Praha, Torst 2001.
Věci po mrtvých
Bodají
Ale nevzít
Se nedají (s. 20)
Když Jiří Dědeček 23. května 2002 vystupoval v rámci Festivalu
básníků v olomoucké galerii U Mloka, mimo jiné prohlásil, že básník
by měl psát jen takové texty, které je sám schopen sdělovat publiku.
Znělo to zvláštně od autora, který je zvyklý na vystupování v televizi
(např. Cizí slovo poezie) i v rozhlase (Písničky po francouzsku)
a jako známý písničkář své břitké a formálně vybroušené texty zpívá
na vlastních recitálech - alespoň s těmito aktivitami bývá nejčastěji
spojován. Méně se již ví o tom, že v roce 2001 vydal Jiří Dědeček
knížku veršů pro děti (Šli červotoči do houslí) a
že téhož roku mu v nakladatelství Torst vyšla útlá sbírka dvaadvaceti
básní psaných veršem vázaným i volným, v nichž je způsobem nebývalým
pojednáno téma ne snad v poezii nebývalé, leč velmi, velmi soukromé
- smrt rodičů.
Věci po mrtvých, tak se jmenuje 47. svazek
edice Poezie nakladatelství Torst a stejně jako výše zmíněná sbírka
Dědečkovy poezie pro děti není zahrnut v jeho aktuálním díle, v
jakýchsi předčasných sebraných spisech, které pod názvem Blues pro slušný lidi roku
2002 vydalo nakladatelství Academia a které obsahují jak písňové
texty, tak knihu próz Oběžník a sbírky Měsíc nad sídlištěm, Znělky, Defilé či Můj vůz.
Poslední jmenovaná sbírka může posloužit jako vodítko k vymezení
jedné zdánlivě nenápadné větve Dědečkovy tvorby. Můj vůz (původně
Maťa 1999) je stejně jako Věci po mrtvých monotematický
a přes zdánlivou nesouměřitelnost obou děl (především v závažnosti
témat) jsou evidentní paralely, i např. co se týče formy básní
- Jiří Dědeček, mistr formy, od vázaného verše a písňové stavby
často upouští, přesto však ve většině básní dál pracuje s rýmem.
Přibližně třetina básní je pak psána volným nerýmovaným veršem
- a tyto texty rozhodně nepatří k těm slabším. (Pro srovnání -
jiný písničkář a básník a rovněž znalec básnického řemesla, jehož
německé texty Dědeček přeložil do češtiny, Karel Kryl, se ve své
poezii k uvolnění formy neuchýlil nikdy.)
Jiří Dědeček ve Věcech po mrtvých rozhodně
nemění svůj ne snad hořký, ale rozhodně realistický způsob vidění
světa. To, co u něj vnímáme jako sarkasmus, je většinou holá skutečnost
zbavená příkras. Básník a pravděpodobně bezvěrec Jiří Dědeček nahlíží
i na smrt jako na fakt, který je opředen mnoha matoucími představami,
a poučen osobní zkušeností tento fakt popisuje s mrazivou precizností
a zdánlivou nezúčastněností. Sarkasmem je pak výsledný dojem postupu,
kdy jsou vedle sebe kladeny obrazy banální (např. tikající topení)
a obrazy “smrtelně vážné”, jako třeba ve čtyřverší “Noc”:
Celý dům mlčí jako hrob
Jen tiše tiká přímotop
Tak aspoň každý pochopíŽe je to dům
Hrob netopí (s. 18)
Co však je podstatné: v oné osobní zkušenosti, kterou se Dědeček
rozhodl sdílet se čtenářem, je paradoxně přítomen u jiných básníků
možná očekávaný patos, a naopak téměř chybí cynismus a černý humor,
který by se dal očekávat právě od Dědečka. S tématem, jedním z
nejintimnějších vůbec, se zachází pietně, leč věcně. Básník svoje
pocity ani nezveličuje, ale ani se je nesnaží zamaskovat obvyklým
šklebem. Poslední věci člověka a věčné otázky pozůstalých jsou
ve sbírce popsány jazykem analyticky přesným a s otevřeností, která
nenechá čtenáře na pochybách, že tyto básně musely být napsány.
Smutný úsměv či zamrazení přivodí spíše autorovo zacházení s rýmem:
“Tuhle / Snesli jsme maminku v truhle / Pěšky / Na funebráky bylo
to moc těžký / Měli snahu / Svézt ji ve výtahu.” (s. 16).
Jiří Dědeček vidí a popisuje život tak, jak ho většina lidí vidět
nechce, protože je to tak pro ně pohodlnější. A se smrtí je tomu
nejinak - k věcem po mrtvých v Dědečkově sbírce patří zaprášený
cukr, který si nikdo neodnáší, ale i televize, na kterou pozůstalí
pomýšleli již delší čas a která dnes dětem v kuchyni vypráví pohádky.
Hnusné? Otřesné? Nikoli, pravdivé. Pravdivé a moudré. Věci po mrtvých jsou
knihou nenápadnou, ale pro autora jistě zásadní. Věci po mrtvých jsou
důstojnou zprávou o nedůstojných koncích, nadčasovou zprávou o
umírání a o roli smrti nejbližších v našich životech. A důvod,
proč na onom květnovém večeru žádná báseň z této sbírky nezazněla,
netkví jistě v tom, že by Jiří Dědeček nebyl takového sdělení schopen,
ale spíše v tom, že se od něj na takových akcích přeci jen očekává
něco jiného - např. bravurně přeložené písně Georga Brassense a
jiných výtečných francouzských písničkářů.
Radek Malý
|
NOVINKY
21. 11. 2011
Aluze 1/2011
Nové číslo. V HTML, PDF, EPUB, MOBI. Přejeme příjemné čtení.
Pavel Kotrla
03. 09. 2011
Děkujeme za Vaše básně! 2011
Setkání básníků a autorská čtení básníků v zahradě zámku Kratochvíle.
Pavel Kotrla
03. 02. 2011
Právě jsme vydali nové číslo
Vážení čtenáři, přejeme příjemné počtení.
Nově můžete vyzkoušet také vydání ve formátu pro elektronické čtečky. Číslo je připraveno ve dvou nejrozšířenějších formátech: EPUB a MOBI.
Pokud se chcete k této podobě vyjádřit, můžete zanechat komentář zde.
Pavel Kotrla
23. 11. 2010
Aluze bude pokračovat
Vážení čtenáři,
nedávno jsme zde zveřejnili zprávu, že Aluze letošním ročníkem končí. S potěšením mohu nyní tuto zprávu dementovat, neboť vedení FF UP zaujalo k Aluzi veskrze pozitivní postoj a naše revue bude pokračovat i v příštím roce v současné podobě.
Jiří Hrabal
Atom
RSS 2.0

|