|
:: REDAKCE
:: REDAKČNÍ RADA
:: PŘIPRAVUJEME
:: KONTAKT
:: ODKAZY
:: PODĚKOVÁNÍ
:: JAK CITOVAT
:: COPYRIGHT












|

 První dva svazky edice
Utváření Evropy
Ulrich Im Hof: Evropa a osvícenství.
Přeložil Alexej Klusák. Praha, Nakladatelství Lidové noviny
2001.
Josep Fontana: Evropa před zrcadlem.
Přeložil Jiří Kasl. Praha, Nakladatelství Lidové noviny
2001.
„Utváření Evropy" — tak zní název edice, kterou nyní zpřístupňuje
českému čtenáři Nakladatelství Lidové noviny. V době, kdy
se téma Evropy stává obsedantním tématem politiků, žurnalistů,
ideologů, viziologů a stavitelů jediných správných cest, se
spojilo pět velkých evropských nakladatelství, aby založením
společné edice a za přispění mnoha odborníků mohla položit lepší
základy pro diskusi o budoucnosti a osudu Evropy. Záštity nad
touto edicí se chopil francouzský historik Jacques Le Goff,
který všem jejím svazkům předesílá předmluvu, v níž praví:
„Evropa nám vyrůstá před očima. Ato je velkou nadějí. K jejímu
naplnění však dojde pouze tehdy, nepřipravíme-li ji o její dějiny."
Představením těchto dějin a jejich porozuměním „v celosvětovém
kontextu" má být právě předkládaná edice; cílem celého podniku
je podle Le Goffa přispět k zodpovězení typicky evropské
otázky — Kdo jsme, odkud přicházíme
a kam jdeme? Náplň edice netvoří pouze
čistě historická pojednání, ale i zkoumání duchovních dějin
Evropy, jak dosvědčují např. knihy U. Eca Hledání dokonalého
jazyka nebo P. Rossiho Zrození moderní
vědy v Evropě.
Evropa osvícenců
Prvním svazkem edice Utváření Evropy je kniha německého historika
Ulricha Im Hofa Evropa a osvícenství (Das
Europa der Aufklärung, původně München 1993). Text je rozdělen
do devíti částí a Im Hof se v něm pokouší o co možná nejširší
pohled na různé aspekty života a kultury evropské společnosti
v 18. století.
Po obecném úvodu nazvaném Doba přichází část Společnost v přerodu,
v níž Im Hof líčí poměry v evropských panovnických
dynastiích a život u dvorů. Zajímavý je pokus osociologickou
analýzu postavení jednotlivých společenských vrstev — tradiční
i úřednické šlechty, duchovenstva, městského obyvatelstva, obchodníků,
řemeslníků, zemědělců anakonec i nejnižších vrstev společnosti:
domkářů a námezdních sil. V třetí části Evropa a evropské
státy líčí Im Hof politickou situaci na starém kontinentu ve
zkoumané epoše. Čtvrtá část, vhodně nazvaná Protagonisté osvícenství,
popisuje činnost učených společností, akademií, salonů, čtenářských
a všeobecně prospěšných spolků, zemědělsko-hospodářských sdružení,
zednářů — líčí tedy celé institucionální zázemí usilovné snahy
urychlit pokrok a probudit dosud neosvícené masy. Pátá část
Utopie areforma se zabývá především představením velkých osvícenských
iluzí o podobě budoucí společnosti, jako byla představa přirozeného
a rozumného křesťanství, idea přirozeného práva a lidských práv,
idea osvíceného absolutismu, idea vědami udržovaného pokroku
či idea výchovy jako vhodného prostředku buzení ospalých myslí.
V další krátké části Okno do širokého světa se Im Hof pokouší
alespoň nastínit vztah osvícených Evropanů k jiným kulturám.
V sedmé části Emancipace je probírána především emancipace
Židů a diskuse o emancipaci žen, na něž bylo 18. století bohaté.
Osmá část se věnuje problematice radikalizovaného osvícenství
a zejména reakci tradičních společenských a politických struktur
na přehnané nároky příliš horlivých osvícenců, která se částečně
odrazila i ve vzniku romantického hnutí. V poslední části
se pojednává odůsledcích osvícenství pro další století: okontrastu
mezi osvícenským kosmopolitismem a nacionalismem 19. století
a o vztahu mezi osvícenstvím a revolucemi.
Im Hof zjevně usiluje o to, aby práce nepůsobila suchopárně,
a proto se snaží knihu protkat konkrétními příklady: osudy a
postřehy konkrétních lidí (s. 166) nebo popisy činnosti konkrétních
institucí (např. s. 117—120). Ovšem právě dlouhé citace a podrobná
líčení, která mají navodit atmosféru osobního dojmu, působí
poněkud nudně, nezajímavě a zejména sterilně, protože nemají
žádnou jinou než ilustrační funkci. Proti těmto zdlouhavým popisům
stojí v ostrém kontrastu výčty jmen osob či názvů institucí
(s. 126n.) nebo knih (133n., 193n.), které nevypovídají o ničem
jiném než o mnohosti a rozšíření daného jevu. Jindy je zase
výklad záplavy informací a dosti komplikovaných souvislostí
podán ve zkratce, jaká je vlastní spíš slovníkovému heslu. (s.
76n.) Pokaždé je však přítomná patrná snaha po úplném vyčerpání
tématu, byť by to bylo za cenu zkratkovitosti nebo dokonce pouhého
výčtu: nic nesmí být ponecháno stranou, zachycen musí být sumární
celek. Jako by metodologická výzbroj osvícenství pronikala i
do Im Hofova textu. Tato inverze osvícenství do textu, který
je popisuje, je patrná i v Im Hofově snaze vysvětlit najednou
velké množství různých fenoménů, a současně nepůsobit pedanticky
a únavně, ale spíš originálně, duchaplně, zajímavě a současně
encyklopedicky — což je vpravdě osvícenská potřeba.
Im Hofova kniha je jakási metodicky nepodložená koláž, která
se sice snaží o podání co nejplastičtějšího a nejvšestrannějšího
popisu osvícenské epochy, ale díky přemíře popisovaných jevů
končí u povrchností a banalit. Snad by se situace dala zachránit,
kdyby autor z výčtů a příkladů dokázal vyvodit nějaký obecný
závěr nebo širší charakteristiku epochy, v níž by byly
vyzdviženy její nejosobitější rysy — to se však neděje. Im Hof
se omezuje na sice duchaplné, ale triviální závěry: „Byl to
věk inkoustového opojení, v němž hlavní součástí pracoven
byl kalamář a husí brk a každý list papíru bylo třeba popsat
osvícenskými myšlenkami." (s. 132) Co tedy především chybí,
je obecný obraz osvícenství, který by člověk právě u publikace
takovéhoto typu očekával — dílo troskotá na záplavě detailů,
či naopak na přílišných zevšeobecněních. K tomu přistupuje
i málo kritický vztah k projednávanému předmětu — na jedné
straně se zdá, jako by se Im Hof nadřazeně usmíval nad údajnou
naivitou (s. 237) všudypřítomných osvícenských snah o reformu
skrze rozum, na druhé straně však se skutečně osvícenským
zápalem odsuzuje „konzervativní úředníky", „stavovsky uvažující
šlechtice", „klerikální církevní hodnostáře", „starými tradicemi
sešněrované profesory", „staromilecké řemeslníky" a „negramotné
sedláky". (s. 229) Tito neprobuzení jako by se provinili, jako
kdyby spáchali křivdu na rozumu, který se díky jejich odsouzeníhodné
setrvačnosti a pomalosti nemohl dostat k neomezenému panství
nad všemi oblastmi lidského života. Tyto postoje sympatizujícího,
ale zkušenějšího a poučenějšího bratra v lidství pravděpodobně
Im Hofovi zabraňují v ukazování defektů přemrštěné víry
v rozum a důsledků jejího mocenského prosazování. Zvláště
Im Hofův závěr je dosti pochybný: „[…] nám dodnes imponuje nesmírné
bohatství inteligence, kterou toto století vydalo abez jejíhož
působení by lidská existence mohla dál nerušeně pokračovat ve
své otupělosti a[…] hlouposti." (s. 238) Im Hof zde zřetelně
podléhá mýtu o osvícenství (či spíše sebeklamu samotného osvícenství)
jako epoše včleněné do univerzálních dějin všeho lidstva, období,
kterému přísluší úloha probouzení, osvěcování a ukazování jediné
správné aschůdné cesty. Pokud by se „utváření Evropy" mělo provádět
v kategoriích „otupělých a hloupých existencí", jež je
třeba hominizovat stanovenou podobou rozumu, znamenalo by to
krach celého podniku, protože nelze budovat to, co už tady je.
Překlad Alexeje Klusáka je celkem zdařilý a občasná klopýtnutí
jsou zanedbatelná. Problém překladu netkví tolik v samotném
převodu textu, jako spíš v jeho opravách aúpravách: překladatel
se totiž snaží Im Hofův text komentovat, upřesňovat a upravovat
(s. 16, 51, 149 aj.), což někdy působí až komicky. Např. když
je zmínka o Papinově vynálezu doplněna douškou „[…] tlakový
hrnec". (s. 171) Závažné především je, že vkládání poznámek
chybí řád a metodika, takže není jasné, proč je okomentováno
zrovna to, anikoli ono. Vždyť komentovat lze v podstatě
cokoli — stačí mít kalamář, husí brk, papír a spoustu osvěcujících
myšlenek.
Knihu Ulricha im Hofa o osvícenské Evropě lze doporučit jako
úvod do problematiky osvícenství. Nic míň a nic víc.
Historik s kladivem
V knize Evropa před zrcadlem se španělský
historik Josep Fontana věnuje rozbíjení zrcadel. Ale nejsou
to zrcadla ledajaká: jde o zrcadla, před která si sedala pyšná
Evropa, aby se utvrdila v tom, že na světě není nic úžasnějšího
než ona. Je známo, že zrcadla bývají především zdrojem iluzí,
ale tato jsou nadto křivá. Fontanovi slouží jako metafora pro
ideové konstrukce a institucionální opatření, které umožňovaly
Evropě potvrzovat svou nadřazenost nad vším odlišným a cizím
a které legitimovaly evropskou touhu po moci a ovládání. Nejde
však jen o další z již poněkud únavných kritik eurocentrismu,
jehož odsuzování se stává standardní banalitou. Fontanův záběr
je širší, protože se snaží postihnout především negativní efekty,
kterými působilo zrcadlové opojení vlastní dokonalostí na samotné
Evropany a které se obvykle projevovaly jako masivní nátlak
na podřízení vlastní individuality pravdám, vždy jediným a absolutním,
a dějinným účelům, vždy odcizeným a opožděným.
Josep Fontana v devíti kapitolách prochází dějinami evropské
kultury od jejích neolitických počátků až po současnost a zároveň
pojednává o zrcadlech, v nichž Evropa hledala a nalézala
svou identitu. A tato identita, jak se zdá, se vždy zakládala
na mocenských aktech podřizování, potlačování, vyvražďování
azotročování a jejich ideových legitimizacích, jež ochotně dodávaly
filozofie, teologie a věda (nevědouce, kdo je vlastně čí služkou).
Není moc příjemné nahlížet postupně do zrcadel, která Fontana
pojmenoval barbarské, křesťanské, feudální,
ďáblovo, selské, dvornosti, divošské,
pokroku, davu. Stejně tak není příjemné zjištění,
že poté, co jsme jako Evropané přežili lesk domnělé pravdy těchto
zrcadel (ne všichni z nás měli takové štěstí), se nezdá,
že bychom žili vpřislíbeném ráji. V souladu s budovatelským
názvem edice, v níž kniha vychází, končí text kapitolou
Mimo zrcadlovou síň, která je výzvou k rozbití
starých zrcadel apožadavkem nového počátku, poučeného dějinami
a snižujícího hrozbu zmizení evropské civilizace.
V jednotlivých kapitolách se Fontana věnuje zejména rozbíjení
tradičních mýtů, na nichž se zakládalo a zakládá historické
porozumění evropské kultury sobě samé. Například v první
kapitole ostře vystupuje proti myšlence „řeckého zázraku" a
raději hovoří o multikulturním obrazu setkávání lidí různých
národů ve středomořském prostoru. V dalších kapitolách
se kniha dělí na dvě metodicky zdůvodnitelné části. První se
zaměřuje především na křesťanskou Evropu azejména na úlohu církve
při formování Evropy a jejího (sebe)vědomí, ve druhé se mění
perspektiva a pozornost se soustřeďuje na novověk a jeho ideje
pokroku, divocha, vědy, kulturní nadřazenosti, rasismu apod.
Ve čtyřech kapitolách první části Fontana především líčí poměry
v křesťanské Evropě. Popisuje institucionalizaci křesťanské
církve a její efektivní propojení se státním aparátem římské
Říše; znehodnocuje mýtus, známý z Quo vadis,
o pronáslednování křesťanů v Římě poukazy na tamější tolerantní
atmosféru a na vraždění a plenění páchané pod vedením pozdějších
katolických svatých. Rozbíjí také další oblíbené zrcadlo, podle
nějž středověká Evropa vznikala obracením barbarského světa
na víru. Pod povrchem často násilně christianizované Evropy
ukazuje přetrvávající existenci lidové kultury, která byla křesťanstvím
zasažena jen povrchně a která koncilně opečovávaná dogmata umně
propletla s vlastními mýty a rituály. Analyzuje politické
motivy křtěných panovníků i postupný rozvoj raně středověké
kultury, kterou nelze označit za dobu temna (jak tvrdí osvícenské
zrcadlo). Sugestivní jsou kapitoly ohledání podob vnitřního
i vnějšího nepřítele, které se vyznačovalo především teologicky
ospravedlňovaným pronásledováním Židů, muslimů, morisků, marranů,
heretiků a odpadlíků, sedláků, čarodějnic, žen a mužů — zkrátka
všech, kteří si dovolili myslet achovat se jinak. Pro uklidnění
záměrně vyvolávané hysterie se vždy našla vhodná opatření, která
obvykle sloužila ke zvýšení míry uniformizující konfesionalizace
společnosti, a která tedy nebyla ničím jiným než stupňováním
kontroly a dozoru, jež pronikaly do stále intimnějších oblastí
lidských životů — řeč není jen o sexualitě, ale i o cíleném
omezování schopnosti vyjádřit jinou zkušenost, tj. o reglementaci
jazyka. (s. 96)
Kapitoly druhé části se soustředí na analýzu evropského přesvědčení
o vlastní duchovní a kulturní superioritě a nároku na globální
panství. To se výrazně projevilo ve spojení touhy po zisku a
náboženské horlivosti u dobyvatelů Nového světa a nejostřejšího
obrazu toto přesvědčení dostalo v severoamerických dějinách
19. století, jež jsou „historií systematického vyhlazování určitých
společenství a jejich kultur". Na takový výkon se nezapomíná
a „touha po expanzi apřesvědčení o rasové a mravní nadřazenosti"
pokračovaly pravidelným lynčováním černochů a akcemi v Iráku
či Somálsku, dodává Fontana. (s. 109) Stejně tak popis osvícenské
kultury, v níž současně s řečmi o pokroku a lidských právech
profitovaly vědecky afilozoficky zdůvodněný rasismus a otrokářství
v míře dosud nevídané, může neškoleného čtenáře překvapit.
Nejzásadnějším motivem druhé části je ovšem analýza ideje pokroku,
jejíž vznik klade Fontana do prostředí tzv. skotské školy, skupiny
myslitelů shromážděných kolem D. Huma, kteří „vynalezli zaostalost
ostatních, aby při pohledu do tohoto zrcadla definovali svůj
pokrok". (s. 117) V lineárním modelu se stupni rozvinutosti
si Evropané přisoudili nejvyšší příčku a označujíce jiné kultury
termíny „dětství" a „mladosti" podnikali výpravy do vlastní
minulosti, aby tuto nedospělost přivedli — i proti její vůli
— k evropské zralosti. A zde Fontana nesklouzává ke „klišé"
o násilí, masakrech akolonialismu, ale především poukazuje na
schopnost bílých mužů připravit místní kultury o představu vlastních
dějin avnutit jim evropský model minulosti, v němž zaujímají
vždy nižší postavení a ocitají se v pozici frustrovaných
dobíhačů evropské vrcholnosti. Poučný je i rozbor nesamozřejmosti
vzniku průmyslové revoluce a zejména jejích stinných stránek
— poznámka „zoufalý odpor k práci v továrnách mohl
překonat jen hlad" (s. 138) jen utvrdí každého progresivistu
vnázoru o zaostalosti dělníků, kteří nepochopili, kterým směrem
kráčí pokrok.
V závěrečné kapitole se hovoří o nutnosti vyjít ze síně
s křivými zrcadly a o úkolu odstranit „lineární pojetí
běhu dějin, které mechanicky interpretuje každou změnu jako
zlepšení, každé nové stadium jako pokrok". (s. 150) Na implicitní
otázku, jaký existuje důvod pro zachování zrcadly zaslepené
evropské kultury, odpovídá Fontana analogií s genetikou:
hovoří-li se o nebezpečí ztráty genetického bohatství v případě
biologických druhů, proč nepoužít podobné kritérium i na kultury.
Znamená to ovšem, že Evropa, která prošla modernizačními procesy
uniformizace a asimilace, by se měla rozpomenout na své pluralitní
počátky i pluralitní dějiny, jež nejsou univerzálním čekáním
na spásu ani zuřivým chvatem do lepšího světa, jehož ideál je
vždy o krok napřed i před těmi nejrychlejšími. Vposledku tedy
Fontana vyzývá k akceptování plurality a různosti v synchronním
i diachronním ohledu. Otázkou je, zda nově prosazovaný pluralitní
ideál, odpor vůči všem centrismům, není jen dalším klamavým
zrcadlem — není „síň bez zrcadel" jen další iluzí nového počátku?
Stejně tak je na místě otázka, zda už nebylo dost „kulturního
sebemrskačství" a zda ve vztahu k minulosti nemá nastoupit
korektnější hledání příčin jejích temných stránek. Právě zkoumání
příčin popisovaných jevů totiž Fontana poněkud opomíjí, a jeho
kniha tak nakonec působí dojmem atlasu nepravostí.
Fontanova práce — záměrně — není nijak originální, většina
textu reprodukuje výsledky výzkumů takových autorů, jako jsou
J. Le Goff, J. Delumeau, M. Bachtin, M. Foucault a jiní, což
ovšem nijak nesnižuje její hodnotu. Naopak, jde o stručné, úderné
adosti surové shrnutí toho, nač bychom jako Evropané neměli
být moc hrdí. Zvláště včeském prostředí je takový souhrn neduhů
zapotřebí, protože evropské dějiny jsou u nás až příliš často
chápány v perspektivě právě těch zrcadel, která Fontana
rozbíjí.
Daniel Špelda
|
NOVINKY
21. 11. 2011
Aluze 1/2011
Nové číslo. V HTML, PDF, EPUB, MOBI. Přejeme příjemné čtení.
Pavel Kotrla
03. 09. 2011
Děkujeme za Vaše básně! 2011
Setkání básníků a autorská čtení básníků v zahradě zámku Kratochvíle.
Pavel Kotrla
03. 02. 2011
Právě jsme vydali nové číslo
Vážení čtenáři, přejeme příjemné počtení.
Nově můžete vyzkoušet také vydání ve formátu pro elektronické čtečky. Číslo je připraveno ve dvou nejrozšířenějších formátech: EPUB a MOBI.
Pokud se chcete k této podobě vyjádřit, můžete zanechat komentář zde.
Pavel Kotrla
23. 11. 2010
Aluze bude pokračovat
Vážení čtenáři,
nedávno jsme zde zveřejnili zprávu, že Aluze letošním ročníkem končí. S potěšením mohu nyní tuto zprávu dementovat, neboť vedení FF UP zaujalo k Aluzi veskrze pozitivní postoj a naše revue bude pokračovat i v příštím roce v současné podobě.
Jiří Hrabal
Atom
RSS 2.0

|